1.爱屋及乌的下一句是什么
一、“爱屋及乌”下一句是“柔远能近”,该句出自明代唐之淳的《对酒》中“爱屋及乌,柔远能近”意思是爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物,安抚笼络远近之人。
二、爱屋及乌[ài wū jí wū] 1、释义:意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物,能够接受与他有关的东西 2、语法:作谓语、定语、分句。
3、中性词,形容过分偏爱或爱得不当。 4、出处:《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”
5、示例:他一直珍藏着学生制作的纪念品,~,这正是教师的爱心。 扩展资料 爱屋及乌的近义词及典故 一、爱屋及乌的近义词有民胞物与、1、民胞物与 [ mín bāo wù yǔ ] 解释:民为同胞,物为同类。
泛指爱人和一切物类。 出自:宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。”
示例:那里有一个是认真存了“仁人测隐”之心,行他那“~”的志向,不过都是在那里邀福。 ——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第十五回 语法:联合式;作宾语;指泛爱的一切人和物。
2、因乌及屋 [ yīn wū jí wū ] 解释:因某一事物而兼及其它有关事物。 示例:既然你爱上他,就应该爱屋及乌,接受他的家人和他的许多缺点。
二、爱屋及乌的典故 传说,殷商末代的商纣王是个穷奢极欲、残暴无道的昏君(参看《助纣为虐》)。“西伯”(西部诸侯之长)姬昌,即后来的周文王,因为反对纣王曾被囚禁,想了很多办法才得以出狱。
当时,周的都城在岐山(今陕西省岐山县),周文王回到岐山后,下决心要推翻商朝的统治。他首先聘得军事家姜尚(即姜太公)为军师,积极练兵备战,又兼并了邻近的几个诸侯小国,势力逐渐强大起来。
接着,又将都城东迁至丰邑(今陕西省户县附近),准备向东进军。可是,迁都不久周文王逝世了。
周文王的儿子姬发继位,即周武王。姜太公继续担任军师。
于是,武王正式宣布出兵伐纣。大军在孟津(今河南孟县之南的一个黄河渡口)渡过黄河,向东北挺进,直逼商朝的朝歌(今河南淇县东北)。
因为商纣王已失尽人心,军队也多不愿为他送命,于是逃的逃、降的降,起义的起义,朝歌很快就被攻克。纣王自杀,商朝就此灭亡。
当周武王攻克朝歌之初,对于怎样处置商朝遗留下来的权臣贵族、官宦将士,能不能使局面稳定下来,武王心里还没有谱,因此有些担忧。 为此,他曾同姜太公等商议。
汉朝人刘向编撰的《说苑·贵法》里有这样一段文字记载:,“武王克殷,召太公而问曰:‘将奈其士众何?’太公对曰:‘臣闻爱其人者,兼爱屋上之乌;憎其人者,恶其余胥。咸刘厥敌,使靡有余,何如?’” 大意是说:周武王打败了殷商,召见姜太公,问道:“该怎样对待他们的人员呢?”姜子牙就答道:“我听说,如果喜爱那个人,就连带喜爱他屋上的乌鸦;如果憎恨那个人,就连带夺来他的仆从家吏。
全部杀尽敌对分子,让他们一个也不留,您看怎样?” 于是周武王姬发就合理处置了商朝的权贵们。 参考资料来源:百度百科-爱屋及乌 (汉语成语)。
2.用“爱屋及乌”造句
爱屋及乌 [ài wū jí wū]
【造句】
(1)爱屋及乌是一种很自然的心态。
(2)他一直珍藏着学生的照片,爱屋及乌,这也是教师爱心的体现。
(3)我和小军是好朋友,他送我一件很平常的礼物,因为爱屋及乌渐生爱意,直到爱不释手。
(4)他一直珍藏着学生制作的纪念品,爱屋及乌,这正是教师的爱心。
(5)他极爱他的妻子。妻子喜欢养狗,他对狗也有了感情,可谓爱屋及乌啊。
爱屋及乌[ài wū jí wū]
【释义】因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不适合。
【出自】《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”
【成语辨析】
近义词:相濡以沫、民胞物与
反义词:恶其余胥(及其余胥)
同韵词:盘木朽株、韫椟未酤。
成语辨析:现多定义为中性词;比喻爱这个而兼爱与此有关的人或物;形容过分偏爱或爱得不当。一般作谓语、定语、分句
3.爱屋及乌 的解释
爱屋及乌
拼音 ài wū jí wū
解 释 意思喜爱那个人连带地爱护停留在房屋上的乌鸦。比喻爱一个人,连对与他有关系的人或物也喜欢。(及:连带、达到。乌:乌鸦。)
异体:推爱屋乌、爱及屋乌
出 处 《尚书大传·大战》:“纣死,武王皇皇,若天下之未定。召太公而问日:‘入般奈何?’太公曰:‘臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余。何如?’”
[今译]商朝末年,周武王在军师姜尚(太公)等人的辅佐下,联合诸侯,出兵讨伐纣王。纣王死后,武王心中并不安定,感到天下没有安定。他召见姜太公,问道:“进了殷都,对旧王朝的士众应该如何处置呢?”
姜太公说“我听说过这样的话:如果喜爱那个人,就连同他屋上的乌鸦也喜爱;如果不喜欢那个人,就连他家的墙壁篱笆也厌恶。就是说,杀尽全部敌对分子,一个也不留下。大王你看怎么样?”
武王认为不能这样。这时召公上前说:“我听说过:有罪的,要杀;无罪的,让他们留下残余力量。大王你看怎么样?”
武王认为也不行。这时周公上前说道:“我看应当让各人都回到自己家里,各自耕种自己的田地。”
武王听了非常高兴,心中豁然开朗,觉得天下可以从此安定了。
后来武王就周公说的办了,果然天下很快安定下来,西周也强大起来了。
用 法 连动式;作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不当