1.本人自幼家贫,下一句是什么
原文 余幼时即嗜[1]学。
家贫,无从[2]致书[3]以观,每假[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5]。
录毕,走[6]送之,不敢稍逾约[7]。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠[8],益慕圣贤之道。又患[9]无硕师[10]名人与游,尝[11]趋[12]百里外,从乡之先达[13]执经叩问[14]。
先达德隆望尊[15],门人弟子填其室[16],未尝稍降辞色[17]。余立侍左右,援疑质理[18],俯身倾耳以请[19或遇其叱咄[20],色愈恭,礼愈至[21],不敢出一言以复[22];俟[23]其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。 编辑本段译文 宋濂年幼时就很爱学习。
因为家中贫穷,无法买书来读,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,宋濂仍不懈怠。
抄录完毕,跑着去送回书,不敢稍微超过约期。因此人们大多肯将书借给宋濂,宋濂因而可以看遍许多的书籍。
到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。
宋濂站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以宋濂虽然愚钝,最终还是得到不少教益。