1.日语中的“wa”有很多种用法其中一种做对比的是怎么用
「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。
表对比的情况: 在该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー 「教室に王さんはいますが、李さんはいません。
」 译成:“教室里,小王在,但小李不在。” b宾语:「私は日本语を勉强します」ーー 「私は日本语は勉强しますが、英语はしません。
」 译成:“我学习日语,但不学习英语。” c状语:「今日、私は町へ行きます。
」ーー 「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」 译成:“今天我上街,但明天不上街。”
d补语:「北京へ行きます。」ーー 「北京へは行きますが、上海へは行きません。
」 译成:“去北京,但不去上海。”。
2.ga和wa 这么用有什么区别啊
请看下面两个判断句:
a:「ここは教室です。」
b:「ここが教室です。」
这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。
相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
3.“は”在什么时候读音是“wa”
は作助词的时候念wa,还有こんにちは, こんばんは等日常语念wa,其他时候念ha。
1.提示助词"は"读作『wa』,它指出句子的主题,即提示出一个已知事项来,有待于着重说明(也就是强调),它可以不翻译,也可以译成"啊",主题部分要先翻译,于是,一个句子可以分为两大部分。一般的"叙述部分"里一定有一个放在最后的谓语,至于叙述部分有没有主语,不重要。
2."は"不是每句句子都不可缺少的,有些句子没有主题,也就没有特别说明的必要,如:○ 雪が降る / 下雪3.有些句子有多个"は",即多个主题有待于着重说明,如:私は毎周の水曜日には、本屋へ行きます。/ 我(啊),每周三(啊)去书店。
4."は"有强调的作用,也就是区别于其他的作用,如:○ 顶上は雪がある。/ 在山顶上(啊),有雪。
言下之意,在其他地方没有雪。○ 肉は食べません。
/ 肉(啊),我不吃。言下之意,其他都吃5."は"翻译时贯彻涉及到整个句子的最后,如果该句没有主题,则谓语要译到全句的最前面,如:这两句话是不同的6."は"可以顶替主格助词"が",而兼作主语(这时形式上是主题语)。
如:○ 私は日本语がわかりません。/ 我,不懂日语。
7."は"可以顶替对象格助词"が",而兼作对象语(这时形式上是主题语),如:○ 私は日本语はわかりません。/ 我,日语啊,不懂。
8.如果"は"顶替宾格助词"を",则把顶替后的部分放在句首(这时形式上是主题语)。如:9."は"不能顶替其他格助词使用,一般放在它们的后面。
不过,对于"へ"可顶替也可重叠。如:显然在这些句子中主题不是主语10."は"和"が"的区别① "が"表示的主语部分,只同紧跟其后面的谓语发生关系,同再后面的谓语没有关系。
但用"は",则译到最后。如:又如:私は昨日买ってきた本を全部読んでしまった。
/ 我把昨天买来的书,全部读完了。私が昨日买ってきた本を弟は全部読んでしまった。
/ 弟弟把我昨天买来的书全部读完了。② "は、が"句(即有人说的主谓谓语句)中用"は"提出一个事项A有待于说明,而说明A的叙述B中,用"が"。
这个"が"可能指出主语也可能指出对象语。即叙述部分不一定有主语。
如:但是,如果叙述B中的主语或对象语要和其他事物进行区别对比时,"が"可用"は"表示。○ 王さんはりんごは好きですが、バナナは嫌いです。
/ 小王喜欢吃苹果,但不喜欢吃香蕉。③ "は"经常用来加强否定语气○ アメリカへ行くつもりはありません。
/ 我不打算去美国。④ 着重前面时用"が",着重后面时用"は"1) 判断句主要说明"是什么",重点在后面,所以一般用"は",如:○ これは定期券です。
/ 这是月票。2) 表示定义重点在后面,所以也用"は",如:○ 岛というのは周囲が水によって囲まれた小陆地のことです。
/ 所谓岛,就是周围被水包围的小陆地。3) 描写句主要说明"怎么样",重点在后面,所以用"は",如:○ この问题は难しい。
/ 这个问题难。⑤ 疑问词在前用"が",答句也用"が"疑问词在后用"は",答句也用"は"如:1) ○ どなたが林先生ですか。
/ 哪位是林老师?○ この方が林先生です。/ 这位是林老师。
2) ○ 林先生はどなたですか。/ 林老师是哪位?○ 林先生はこの方です。
/ 林老师是这位。⑥ 表示区别、对比时用"は"( "は、は"句),这时,前后两个句子结构要一样,如: ○ 私は大学生です、彼は中学生です。
/ 我是大学生而他是中学生。○ この本は新しく、その本は古い。
/ 这本书新,而那本书旧。⑦ 主、从句中主语不一致时,从句中的主语一般用"が",如:○ あなたが行けば、私も行きます。
/ 如果你去,我也去。主、从句是同一主语时用"は",如:○ 私は水泳に行くとき、いつも弟をつれて行く。
/ 我去游泳时总带弟弟。⑧ 表示眼前发生的事情时用"が",如:○ あっ、バスが来た。
/ 啊,公交车来了。○ 子供たちが公园で游んでいます。
/ 孩子们正在公园里玩。⑨ 表示自然现象的发生时用"が"。
因为如果用"は"就要对它说明,而自然现象总是说不清的。○ 春が来ました。
/ 春天来了。○ 雨が降りました。
/ 下雨了。⑩ 句型、惯用型中的"が"、"は",一般不变动使用。
如:○ AにBがある。/ 在A处有B物。
○ CはDにある。/ C在D处。
○ 。たことがある。
/ 曾经。过。
○ AよりBのほうが。 / 比起A来,B。
但是,如果叙述句中的主语或对象语要和其他事物进行区别、对比时"が"可用"は"表示○王さんはリンゴは好きですが、バナナは嫌いです。/ 小王喜欢吃苹果,不喜欢吃香蕉。
参考资料沪江日语:/new/p14649/。
4.日语里的wa re怎么用
用日语说“我”有16种方式。
今天,大多数现代日语很少被听到,许多方言都是方言。: > > 1。
(私) 2。(私有) >是常用的,但对男生比中位。
在庄重、严肃的场合或者身份高于自己资格的人使用。< 3… >是给男人的:你。
改变语气比男人更随意的样子。过去男女共同使用的词,现代已经基本成为女性语言。
> 4。是同辈或年轻人的奴隶。
至于男人。说真的,给人一种亲近、随和的感觉。
读一读,尿路感染,古老的术语,是第一人称谦卑地说,第一个男女皆宜,从明治的时代,学生们开始读的。 > 5。
是一种强调说话人本身或使用条件的一种语言。说到介绍别人。
< 6…在你之后比男人。庸俗的.是一个木匠,泥瓦匠,男性工匠。
为了给人以欢乐、勇敢的感觉。< 7…是男生的。
改变。语言和用语的意义比有些稍微庄严。
爱德华·艾尔利克是一个关于亲密关系的女人。现代已经成为老年人或相扑运动员在同龄人和年轻一代面前的语言。
> 8。这是一个男人吸毒后改变的例子。
比海关人员。是一个木匠,泥瓦匠和其他工匠。
> 9。和(i)口语术语。
一种术语,指与男性密切相关的男性或处于地位低下的人。 > 10。
是一种很甜很亲切的语音术语。现代人通常是语言、语言和粗俗的词语。
> 11。而同样的泌尿道又甜又亲切,让我哭了。
更粗俗,有一个大口气。 > 12, >(a)。
术语、古语,心情很好。这句话是日本镰仓段用第一人称代词后。
这是男性的自谦语,后来在伟大的第一人称代词。 > 13。
还有同样的甜蜜和种类。江户时代的妇女也使用“自我”这个词。
> 14。(<共同构造”文本)。
过去,武士阶级在同辈或年轻一代中使用。它的庄严。
> 15。(《甜蜜女人小生》)。
男性自嘲的话。 > 16。
于(Che庄园),学生(U房地产)。
5.arashimikuji怎么用
sketch Mazu wa ooki na kansha no kotoba o Hajimari wa gonin de notta yotto daro Are o otona to yobu no wa koku ka mo Gonen tte no wa mijikaku nai tte koto da yo Motomoto kizuna wa kasuka Demo awanai hi nanka wazuka "Saa kono ma。