1. 英文名怎么写
你好,如果你是按中文名的拼音来写的
举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
如果你的英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了
希望对你能有所帮助。
2. 中国人的名字用英文写顺序是怎么样的
Zhou Lihong 和Lihong Zhou都对,而且现在前者使用的频率比较高。
中国人的姓名译成英语时,用汉语拼音书写,但不加声调。它可以保持汉语的特点,即姓在前,名在后。
姓和名必须分开写,并且大写姓和名的第一个字母。如: Lin Tao (林涛), Han Mei (韩梅)。
如果名字是两个字组成的,要连在一起拼写,并大写第一个字母。如:Li Xiaowen。
又如:Zhang Lihua(张立华)。如果名字部分的第二个字是以元音字母开头的时候,一般要在两个字中间加“'”。
如:李丽安写成Li li'an,否则易被读成“李莲”。当姓为复姓时,与名字部分书写规则相同。
如:Sima Qian(司马迁)。英语姓名译成汉语要保持英语的特点,即名在前,姓在后。
名和姓的第一个字母要大写,两词应保持一定的距离,不能连写。 例如:“John Brown(约翰·布朗)”。
另外,英语的名和姓之间可以插入 第二个名字,形成全名,如:“John Henry Brown”。这第二个名字是父母给取的,也许是父母或者祖父母的名字。
不过,一般情况人们可以省去第二个名字。第一个名字通常都有昵称。
亲朋好友之间彼此都用昵称,如称John为Jack。人们要用Mr.(先生), Mrs.(夫人), Miss(小姐)称谓某人时,这些称谓只能用在姓的前面,例如:Mr. Brown(布朗先生),Mrs. Brown(布朗夫人),Miss Brown(布朗小姐)。
切记Mr.,Mrs., Miss不能用在其他的名字前面。如:Mr. John 或Mr. Henry。
3. 我的名字英文怎么写
我的名字
my name
一、短语
1、告诉我你的名字 Tell Me Your Name ; tell me ur name
2、告诉我她的名字 Tell me her name
3、我你的名字吉姆 Am your name JIM
二、双语例句
1、请把我的名字从名单上擦去。
Please erase my name from the list.
2、你的名单上遗漏了我的名字。
You have omitted my name from your list.
3、他把我的名字写错了。
He wrote my name wrong.
扩展资料
name (v.)
一、给(某人/某事物)取名;命名
1、name sb/sth after sb
例:The child was named after its father.
那个孩子是按他父亲的名字取的名.
2、name sb/sth sth
例:They named their child John.
他们给孩子取名叫约翰.
二、说出(某人/某事物)的名字;识别
例:Can you name all the plants in this garden?
你能说出这花园里所有植物的名字吗?
三、确定(某事物); 指定
1、例:We have named a date for the party.
我们已定好聚会的日期.
2、例:We need to name the time for our meeting.
我们需要确定会议时间.
四、提名某人或指定某人任一职务
1、name sb as sth
例:She has been named as the new director.
她已被任命为新董事
2、name sb for sth
例:She has been named for the directorship.
她已被提名任董事职务.
4. 中文名字的英文写法
原发布者:大雨和大魁
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middlename),Middlename一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:CharlesCY.Zhang.搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。2. "国语罗马拼音对照表" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文
5. 中文名字英文怎么写
举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法:
1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
扩展资料
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
参考资料
英文名-百度百科