1. 英语翻译南山何其悲,鬼雨洒空草.长安夜半秋,风前几人老.低迷黄昏
《一境》一阵秋雨落南山,雨落草的叶子上,留不住那水滴.如同我们留不住逝者一样,这怎能不悲凉呢?《二境》日暮,埋骨之人事毕,走过凄凄野草的小路和两边大树参天而深沉的大路,那内心的寒凉你有过吗?《三境》夜黑,秋风吹过长眠安身的几座老墓,月残高挂暗得看不见树影,漆黑中只见那个刚埋的新墓上,散落白色冥纸和墓前迎接“新人”的引路灯格外明显,幽明幽暗地鬼火在圹野东一出西出的飘着,此时此景你有什么感想呢?南山何其悲,【南山:埋骨之所.南山为什么如此悲凉.鬼雨洒空草.【鬼:亡者,死者.亡者就像洒落在草的叶子上雨水,转眼成空.长安夜半秋,【长安:长眠安息.深秋的夜晚,在这长眠安息之地.风前几人老.【不断的,又有人相继死去.低迷黄昏径,【黄昏的小路错综复杂.袅袅青栎道.【参天大树的大路却死气深沉.月午树无影,【残月高挂昏暗得照树无影子.一山唯白晓.【只有一座坟墓泛着白光,(那是冥纸的反光)漆炬迎新人,【炬:冥灯,引路灯.漆黑中引路灯的亮光迎接“新人”.幽圹萤扰扰.【萤:鬼火.幽暗的圹野中鬼火游来游去.纯属个人见解。