1. 夜色 什么意思
基本解释
◎ 夜色 yèsè
[ dim light of night] 夜晚的景色
夜色苍茫
英文翻译
1.the dim light of night
详细解释
(1).犹夜光。 南朝 梁 刘孝标 《辩命论》:“才非不杰也,主非不明也,而碎结绿之鸿辉,残悬黎之夜色,抑尺之量有短哉?”
(2).夜间的景色。 南朝 梁 江淹 《外兵舅夜集》诗:“烟光拂夜色,华舟汤秋风。” 唐 宋之问 《牛女》诗:“谁能留夜色,来夕倍还梭。” 清 吴藻 《临江仙·夏夜偶成》词:“卷起疏帘看夜色,一钩残月空庭。” 鲁迅 《三闲集·怎么写》:“前面则海天微茫,黑絮一般的夜色简直似乎要扑到心坎里。”
2. 白天不懂夜的黑用英语怎么说
the day can't see the dark night白天不懂夜的黑这首歌的歌词以及翻译都给你:白天不懂夜的黑 day&night我们之间没有延伸的关系 we have no discontion each other 没有相互占有的权利 even not be processed只在黎明混着夜色时 only the daybreak dotted with night才有浅浅重叠的片刻 have a moment find us.白天和黑夜只交替没交换 The day and night only last but never changed无法想像对方的世界 though can't imagine another's world我们仍坚持各自等在原地 we still insist on right here waiting把彼此站成两个世界 still stand on own's world你永远不懂我伤悲 You never understand my sorrow像白天不懂夜的黑 like the day can't see the dark night像永恒燃烧的太阳 like the forever burning day-lamp不懂那月亮的盈缺 can't understand the full and fallen moon你永远不懂我伤悲 You never understand my sorrow像白天不懂夜的黑 like the day can't see how dark the night is不懂那星星为何会坠跌 can't see even why the star can fall and disappear。
3. 如何用英文翻译"红袖添香"
红袖添香的英译 Red sleeve is added soundly。
这是新浪网上的英译。真是莫名其妙啊。
那么,我想完整的句子应该是:红袖添香夜读书。Reading accompanied by a beauty at night.好像勉强说得过去。
但主角似乎模糊,说话者应该是一位喜欢读书的男士,古代称之为书生。 更何况意境:“红袖飘然中将玉臂伸出竹窗,任那方绣帕在微风中飘然飞荡,感受着和煦的春光,或者月华初上红袖立梧桐影中,在微凉的秋风中衣袂飘然,看看天色渐晚,屋内已燃起了红烛,幽幽的在夜色中飘摇闪亮。
红袖拂去了琴台上的香尘,点燃檀香,轻轻地拿过琵琶,纤纤玉指不经意地拨过那几根弦,流水般的叮咚声溢了出来,而后红袖单手支着腮看着你读着你,给本来读书的那种枯燥无味劳神伤脑的寒窗之苦,带来了不尽的韵味和温馨。” 这种丽人夜色书卷暗香,惹人遐思撩人欲醉的绝美情境,用一句话翻译成英文,还要让一般的外国人体会,难度可想而知。
中西文化差异,仅“红袖添香”便可窥一二。