1. 少女时代唱的[我一个人]的韩文怎么写
나혼자서 只有我一个人
제발 모른채 지나가요 请装作不知道的走开
제발 눈길도 주지마요连眼神也不要对视
모래바람같은 날들에 像风沙一样的日子里
아무것도 내게 주지마요 什么都不要给我
내 마음 하나 접어두고 只有我一个人放弃
내 눈물 하나 숨겨두고 只有我一个人藏着眼泪
처음본것처럼 如同初次见面
낯선사람처럼 如同陌生人
지나가요 그래야만 해요就那样走开吧 只能那样
나 혼자서 사랑을 말하고 我独自一人说着爱
사랑을 보내고 혼자쌓은 送走爱后
추억에 겹겹이 눈물이 매여在自己编织的回忆里哽咽
먼곳에 있어도 即使身在远方
그대 행복하길 也希望你能幸福
나의 사랑을 가슴깊이 묻어요请把我的爱深藏心底
다음 세상 우리 태어나면 假如有来世的话
그 땐 사랑으로 마주봐요 那时我们再相爱
운명 앞에힘없이 지는일 두번다시 없게 태어나요
来世 不再因为命运而退缩
나 그대 앞에 꽃이 되게 让我成为你面前的花
나 그대 위해 노래하고 让我为你而歌唱
한 사람 여자로 作为一个人的女人
한 남자 연인으로一个男人唯一的恋人
그대 곁에 늘 살고싶어요 想在你身边长相守
나 혼자서 사랑을 말하고我独自一人说着爱
사랑을 보내고 혼자쌓은 送走爱后
추억에 겹겹이 눈물이 매여在自己编织的回忆里哽咽
먼 곳에 있어도 即使身在远方
그대 행복하길也希望你能幸福
나의 사랑을 가슴속 깊이请把我的爱深藏心底
아파도 아파져도 即使痛 很痛
절대 난 울지 않아요我也绝不哭泣
바로 내 사랑은 이별이 없으니因为我的爱没有离别
이삶이 끝나고 다음세상에 우리此生结束 来世我们
꼭 사랑해요 一定要相爱
꼭 사랑해요 一定要相爱
우리 我们。
PS:这是少女时代Tiffany的solo曲哈~~
2. 韩文怎么写
刘春晖 유춘휘 读音:you cun hv “由寸虎以(虎以快点念,发成一个音)”
付禹铭 부우명 读音:bu wu miang“不悟米昂(米昂快点念,发成一个音)”
付文鑫 부문흠 读音:bu muen hem“不沐恩和穆(沐恩连念,和穆连念,穆轻读)”
马嘉麒 마가기 读音:ma ga gi “马嘎给(不要读成给,要读gi)”
呵呵 我不会拼罗马音 注意上面我写的连念的时候一定要快速连念成一个音的长度,但是要注意把两个音都发出来,比如不能把沐恩发成门的音,要快速的念沐恩。因为韩语有些音用中文表示不出来,只能这样了,希望帮到你。
PS:最后一个名字是马嘉麒对吧?为什么有人翻译成马嘉麟……
还有关于刘的翻译 韩国人一般是叫유多于叫류的