1. 英语里压岁钱怎么说
压岁钱= lucky money ; 例子: 1.As Chinese kids get “lucky money” from their parents and relatives, American children get Christmas presents from Santa Claus. 中国小孩是父母和亲戚给“压岁钱”,美国小孩是从圣诞老人那里得到圣诞礼物。
2.Parents give their children lucky money in red envelopes. 父母亲给他们的小孩子装著红包的压岁钱。 有用请采纳。
2. 用英语写出压岁钱的用法(英语作文)
Thurs.,Feb.7 Fine
2月7日 星期四 晴
Lucky money
红包
I'm so happy today because I got RMB 3,000 in "Lucky Money."Grandpa alone gave me RMB 1,000.I must try to save this for college though and not waste it.But I think I'll allow myself to use part of it to buy a new dress tomorrow and then I'll put the rest un the bank.
今天我很高兴,因为我拿了三千元的红包.祖父一个人就给了我一千元.我必须尽量存起来以后作上大学之用而不去花掉.不过我想我会让自己明天用一部分钱去买一件新衣服,然后将其他的钱存到银行里去.
3. 压岁钱用英语怎么说
gift money
过年给孩子压岁钱是中国人过年的一个习俗,图个吉利。不过给压岁钱还很有讲究,得给新钱。最近,专程换新钱的人在银行里排起了长队,有的公司也应员工要求在发年终奖金时准备了崭新的50和100元面值的人民币。
相关报道如下:To present children with newly printed cash as Yasuiqian, or gift money, is one ritual of Chinese in celebrating Lunar New Year.
给压岁钱是中国特有的风俗,一般是长辈给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,因"岁"与"祟"谐音,得到压岁钱的孩子可以平平安安度过一岁。英文中没有对应的表达,gift money 是根据"压岁钱" 意思的翻译过来的,即"将钱作为礼物送给孩子"。
红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming
year.)
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift
Culture Note: In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth
参考资料:主要信息来自中国日报website
4. 如何使用压岁钱英语作文
怎样用压岁钱
I do not know who is fighting began to receive more or less pleased with the annual New Year's money when it does not take the new exercise books. The practice, kits, books, pens, etc. So far no study with friends waiting to buy new clothes, gloves, socks, hat show no card to buy flowers, poultry, cats and dogs not on the cinema, they seem to travel to the park or a rapidly flowing water solution misrepresent the tempo buy candy and other snacks, and Broke. Then buy a lot of absorbing contain various flavors of shrimp and other small guns to the bombing or the activities of things, It simply sounds loud even for the moon and star childhood hi too frightened to concentrate on the day of Yanmou innocent buy toy guns Dolly, photographs, puppets, pellets, Ball, Yo-yo…… curious moves for some time to soak it down so well satisfied deterioration. as though they were strangers in the ugly incomplete or buying a lottery The prizes always want the best of luck when it has yet to grow up like me, then pocket the money slip…… The Xiaoshihou learn to play a New Year's money on the storage paper-box filled with the joy of your chest.
5. 压岁钱用英语怎么说阿
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift
另附:
庙会: temple fair;kirmess;kermis;kermess .
年夜饭 the dinner on New Year's Eve
春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening
农历 lunar calendar
年夜饭 the dinner on New Year's Eve
团圆饭 family reunion dinner
狗年Year of the Dog
春节 The Spring Festival
农历 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵节 The Lantern Festival
糖果盘 candy tray
灯会 exhibit of lanterns
守岁 staying-up
拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit ;pay a New Year call ;wish sb a Happy New Year .
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors
6. 用英语写压岁钱的用处
New Year's Gift Money Custom With the Spring Festival comes a dizzying multitude of Chinese New Year's Day traditions. Here are a few tips to help expats navigate sans faux pas through the holiday. This year's Spring Festival falls on February 12. Expats may be invited to their Chinese neighbour's homes during this national day. Chinese people are famous for their hospitality and visitors are cordially received. For respected guests, Chinese housewives with superb culinary skills whip up traditional dishes. And their husbands entertain with wines and cigarettes. A knowledge of Yasuiqian, the traditional presenting of gift money, will help both parties participate in the custom. During the Spring Festival, senior members of a Chinese family are accustomed to giving money as a lunar New Year gift to the younger generation, including toddlers, pre-school children and elementary students. Gift money is also given to children of close friends or neighbours. Elderly Chinese believe that giving gift money to children on Chinese New Year's Eve is a kind deed and shows their goodwill and invokes the blessing of the gods. The biggest reward is prolonged lifespan because each sum of gift money represents one year. The more gift money they give to children, the longer they will live. Expats visiting Chinese families during the New Year's celebration should follow the same custom. The amount of each sum of gift money depends on the relationship of the visitors with the parents of the children. The closer the relationship between expats and their neighbours, the more money they should give. In most cases, gift money ranges from 100 yuan (US$ 12) to 500 yuan (US$ 60). If the children are junior secondary school students, gift money is nor required. However, there are exception to such a tradition. Visitors may insist on giving gift money if they are particularly close to their neighbours. Neighbours will surely be delighted with the propitious pronouncement: "Study hard! You'll have a bright future and bring honour to your parents." The last suggestion is that it is best to put the cash into a red envelop before presenting it to children because the colour red is the symbol of happiness and good luck. 这个我想可以,你看行不行?。
7. 用英语写压岁钱的用处
New Year's Gift Money Custom With the Spring Festival comes a dizzying multitude of Chinese New Year's Day traditions. Here are a few tips to help expats navigate sans faux pas through the holiday. This year's Spring Festival falls on February 12. Expats may be invited to their Chinese neighbour's homes during this national day. Chinese people are famous for their hospitality and visitors are cordially received. For respected guests, Chinese housewives with superb culinary skills whip up traditional dishes. And their husbands entertain with wines and cigarettes. A knowledge of Yasuiqian, the traditional presenting of gift money, will help both parties participate in the custom. During the Spring Festival, senior members of a Chinese family are accustomed to giving money as a lunar New Year gift to the younger generation, including toddlers, pre-school children and elementary students. Gift money is also given to children of close friends or neighbours. Elderly Chinese believe that giving gift money to children on Chinese New Year's Eve is a kind deed and shows their goodwill and invokes the blessing of the gods. The biggest reward is prolonged lifespan because each sum of gift money represents one year. The more gift money they give to children, the longer they will live. Expats visiting Chinese families during the New Year's celebration should follow the same custom. The amount of each sum of gift money depends on the relationship of the visitors with the parents of the children. The closer the relationship between expats and their neighbours, the more money they should give. In most cases, gift money ranges from 100 yuan (US$ 12) to 500 yuan (US$ 60). If the children are junior secondary school students, gift money is nor required. However, there are exception to such a tradition. Visitors may insist on giving gift money if they are particularly close to their neighbours. Neighbours will surely be delighted with the propitious pronouncement: "Study hard! You'll have a bright future and bring honour to your parents." The last suggestion is that it is best to put the cash into a red envelop before presenting it to children because the colour red is the symbol of happiness and good luck. 这个我想可以,你看行不行?。