1. 升级 英文怎么写
upgrade
英 [ʌp'greɪd] 美 [,ʌp'ɡred]
vt. 使升级;提升;改良品种
n. 升级;上升;上坡
adv. 往上
adj. 向上的
短语
Upgrade Packages 自定义升级 ; 自界说进级 ; 自定义进级
Upgrade Ballista 升级弓箭
industry upgrade 产业升级 ; 产业提升
Online Upgrade 在线升级 ; 线升级 ; 线上升级
Engineering Upgrade 工程升级 ; 工程学升级
扩展资料
同近义词
1、promotion
英 [prə'məʊʃn] 美 [prə'moʃən]
n. 提升,[劳经] 晋升;推销,促销;促进;发扬,振兴
短语
consumer promotion 消费者促销 ; 针对消费者的营业推广 ; 消费者促销管理 ; 消耗者促销
promotion decisions 促销决策 ; 促销决议计划
Internet Promotion 网络促销 ; 收集促销 ; 互联网的那点艺术 ; 网站推广
2、update
英 [ʌp'deɪt] 美 [,ʌp'det]
vt. 更新;校正,修正;使现代化
n. 更新;现代化
短语
System Update 系统升级 ; 系统更新 ; 自动系统更新 ; 系统晋级
Software Update [计] 软件更新 ; 软件升级 ; 软件更新检测 ; 软件进级
2. 升级 英文怎么写
升级的英文单词是promote。
具体释义如下:promote 英 [prəˈməʊt] 美 [prəˈmoʊt] vt.促进,推进;提升,助长;促销;使(学生)升级vi.成为王后或其他大于卒的子promote作“提升为…”“使升入…”解时多指按常规次序递进。用作及物动词,接名词或代词作宾语,还可接“(to be+) n. ”充当补足语的复合宾语, promote常与介词to连用,此时通常用于被动结构。
promote作“促进”“提倡”“鼓励”解时,指强调外界的有利因素促使事物朝着预期的目标发展,可用于事物发展的各个阶段。用作及物动词,接名词或代词作宾语,还可接疑问词引导的从句作宾语。
promote还可作“筹建”解,用作及物动词,一般指筹划比赛,开办公司等之类的活动。扩展资料近义词区分promote, advance, further这三个词的共同意思是“促进”,都用作及物动词。
它们之间的区别是:1、advance强调的是效果; promote强调的是外界的有利条件。例如:Selfless patriots advanced the cause of liberation.无私的爱国者促进了解放事业的发展。
A good example serves to promote good manners in the young.好榜样可促使青年人讲礼貌。2、advance的动机一般是好的; 而promote有时指带有特殊动机的援助。
例如:He promoted his own welfare at the expense of others.他不惜以他人利益为代价换取自己的利益。3、promote一般指发展积极因素; advance主要指发展积极因素,偶尔可指消极的副作用; further则不带任何色彩,既可指发展积极因素,也可指追求消极目的。
例如:We'll do all we can to further your plans.我们将竭尽全力推进你的计划。Crisis conditions furthered the spreading of rumours.危机更加剧了这种谣言的传播。
3. 万德升用英文怎么写
万德升:Wan Desheng
【疑难解答】中文名字翻译成英文名字的标准格式
姓名不存在翻译一说,应该是中文名的英文拼写。其实目前国际上针对中文名的英文拼写并没有固定标准的。针对中文名的拼写都是受到了方言的影响。
拥有中华人民共和国大陆户籍的人,只有汉语拼音拼写是受法律保护的,并且被国际承认身份。此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,方可作为身份代表。
说法1:
1、人名的中译英通常会遵循本地的习惯,把姓氏摆在后面。
例:王丽 Li Wang,为了使突出姓氏也可以这样写Li WANG。
值得注意的是,虽然第二种写法比较清晰、在员工卡等标志上常见,但因为不符合语法标准,不建议在章段中采用。
2、双名通常一起写,不过也可以分开写。
值得注意的是,分开写的话名的第二个字将作西方的 middle name 看待。
例:张永好 Yonghao Zhang 或者 YongHao Zhang;分开写成 Yong Hao Zhang 的时候 middle name 默认为 Hao。
3、复姓的通常一起写。
例:欧阳丽 Li Ouyang, 欧阳永好 Yonghao Ouyang。
说法2:
现在国际接受的正确的写法是:名字全部大写,位置在前面,名字连写,首字母大写。
例如:霍去病---HUO Qubing;卫青---WEI Qing。
说法3:
首先外国人都知道咱们把姓置前。所以不打乱顺序没有误会,也有利于别人识别和使用。三个字不要分开,把姓和名分开就足够了。只在姓和名的首字母大写就足够了。
值得一提,现在好多很权威的杂志包括TIME和新闻周刊有时候喜欢使用连字符。