1. 一见钟情用英语怎么写
一见钟情。
Love at first sight.
[词典] fall in love at first sight; fall in love with sb. the first time one sets one's eyes on sb.; [电影] Erti nakhvit shekvareba;
[例句]汤姆在一次聚会上遇到玛丽,两人一见钟情。
Tom met Mary at a party, and they fell in love at first sight
2. 为姿钟情的英文怎么写
一般来说,我们中国人的英文名字,并不是为中国人起的,而是为外国人起的,主要目的是在与外国人交往中,便于外国人记住自己的名字。如果你向外国人介绍自己的名字是Raider或Doggie,人家的第一个感觉就是你可能没有什么文化,连“英美常用名字”都不知道,素质比较低;第二个感觉是你可能不太严肃,竟然管自己叫小狗,显得比较幼稚;第三个感觉最麻烦,人家很可能信不过你,不想跟你交朋友,甚至不想跟你谈生意。所以我说起一个好的英文名字,在对外交往中是很重要的。
中国人在起英文名字时,我觉得至少应当注意两点。第一点是:最好选择一个“英美常用名字”,比如男的可以选Kenneth,女的可以选Catherine,等等。如果您觉得Kenneth或Catherine太正规,您也可以采用它们的昵称(爱称)Ken或Cathy。我个人认为,国内的英语初学者,由于对英美文化了解不多,原则上最好不要自己创造英文名字,这是因为您创造的名字,很可能会让外国人联想到不好的含义,比如我见过有一个朋友,英文名字是Gygo,很容易让人联想到gigolo(男妓)。
第二点是:一旦起了一个英文名字,就不要轻易更改。我有个同学,大学一年级时,英文名字叫John,三年级时,觉得John不好听,于是又改成Tommy。两年就换一个名字,实在太快了,很不严肃,因此我一向不主张轻易更改自己的英文名字。以我本人为例,我的英文名字是Michael Cheung(再给我发邮件时,您可以叫我Mike),这是我18岁时我父亲给我起了,一直沿用到现在,22年了,从未更改过。
写到这里,我身边的电视机中,正在报道JFK(正在竞选下届美国总统的Massachusetts州民主党参议员John Forbes Kerry)取得初选胜利的新闻。对于JFK的胜利,我一点也不感到意外,我一直觉得,与其他竞选人相比,JFK有一个得天独厚的优势,那就是他的名字缩写,这是因为美国人一看到JFK,马上就会联想到另外一个JFK,即已故的美国总统John Fitzgerald Kennedy(甘乃迪)。由此我们可以看出,起一个好名字,有时是非常重要的。
我曾写过一个帖子,内容是中国人如何起英文名字。在那个帖子中,我主张中国人随便起一个常见的英文名字即可,不必太讲究。但是今天下午我收到网友Duan Wei的一封邮件,他认为类似Tom、Jack、Peter这样的常见英文名字,实在太通俗了,缺乏个性,他希望我能介绍如何起一个不生僻、同时又有特点的英文名字。下面我就谈谈起英文名字的三种方法。
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。
①李梅 -- May Li
②张雷 -- Ray Zhang
③刘凯文 -- Kevin Liu
④吴大伟 -- David Wu
第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。
①Andrew -- 表示刚强
②Frank -- 表示自由
③Catherine -- 表示纯洁
④Helen -- 表示光明
第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。
这个帖子写到这里,本来就写完了,但我突然又想起一个小问题:生僻的英文名字,其实也很好啊,比如香港歌星陈慧娴的英文名字Pri
3. 一见钟情用英语怎么写
一见钟情。
Love at first sight.[词典] fall in love at first sight; fall in love with sb. the first time one sets one's eyes on sb.; [电影] Erti nakhvit shekvareba; [例句]汤姆在一次聚会上遇到玛丽,两人一见钟情。Tom met Mary at a party, and they fell in love at first sight。
4. 一见钟情怎么用英语表达
楼主,你好,我的译文是
●如果没有任何主语和宾语的限制,更口语的说法就是
Love at the first sight 一见钟情
如果表达某人对某人一见钟情
fall in love with sb. at the first sight
例如 He fell in love with her at the first sight.
注意,加定冠词the
fall fell 的词形变化即可
●额外奉献"
be in love with sb.
爱上某人