1. "谢谢您的来信,我英语不是很好,您可以说中文吗
Thanks for your last letter.But my English is not that good so,could you please write me in English?——翻译过来是:感谢你的上一封来信,但是我的英语比较没那么好,所以你能用中文给我写信吗?注意:1)建议你在Thanks for your last letter 后面加一句“I really appreciate it”意思是我为此很高兴.这样衔接到下面比较自然,不然直接说自己英语怎样怎样会比较突兀.2)特此说明一下,那个so 的位置可以接在could you的前面也行,或者不接could you 前面放在之前那个逗号内,就像我给你的句子里面也可以——我给你的那个句子那样就是比较口语化的书信都会这样用.。
2. “想你了”用英语怎么说
英文翻译为I miss you.
1、I
英 [aɪ] 美 [aɪ]
pron.我;个人;利己主义者。
2、miss
英 [mɪs] 美 [mɪs]
n.女士;(用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐;失误。
v.思念;漏掉;错过;没遇到。
3、you
英 [ju] 美 [jə]
pron.你;大家;你们。
例句:
1、When a girl syas I miss you, no one in this world can miss you more thanthat.
当女人说我想你时,在这世上没有人比她更想你了。
2、I really didnt know your empty place would be so burdensome. I miss you.
我从来都不知道你那空旷的地方可以那么沉重,我想你了。
扩展资料:
1、我也想你英文翻译为I missed you, too.
例句:Mother Forg: Honey, I miss you, too. Let's go home.
蛙妈妈说:亲爱的,我也想你。我们回家吧。
2、我爱你英文翻译为I love you.
例句:Women in the North complain that their hubbies find it difficult to say 'I loveyou.'
北部的妇女抱怨说她们的丈夫很难开口说“我爱你”。
3、我喜欢你英文翻译为I like you.
例句:I like you now, just the way you are.
我现在就喜欢你,喜欢现在的你。