1. 抢的英文怎么读
grab 英 [græb] 美 [ɡræb]
vt. 攫取;霸占;将…深深吸引
vi. 攫取;夺取
n. 攫取;霸占;夺取之物
短语
grab bucket [机] 抓斗 ; 抓岩机的抓斗 ; 挖泥抓斗 ; 爪斗
clamshell grab 抓斗 ; 蛤形抓斗 ; 蛤斗式抓岩机
grab sample 随机采集的样品 ; 定时取集的样品 ; 抓样 ; 随意取集的样本
扩展资料
同近义词
1、commandeer
英 [,kɒmən'dɪə] 美 [,kɑmən'dɪr]
vt. 征用;霸占,没收;强取
短语
Commandeer Revison 角色互换
commandeer farmland 因老家耕地被征用
commandeer bluchers 边带鞋
Commandeer It 征用它
2、arrogation
[,ærə'geʃən]
n. 诈称;僭越;霸占
短语
Mediation arrogation 中介的僭越
arrogate arrogation 僭取
Rational Arrogation 理性的僭越
2. 抢的英文怎么读
grab 英 [græb] 美 [ɡræb] vt. 攫取;霸占;将…深深吸引vi. 攫取;夺取n. 攫取;霸占;夺取之物短语grab bucket [机] 抓斗 ; 抓岩机的抓斗 ; 挖泥抓斗 ; 爪斗clamshell grab 抓斗 ; 蛤形抓斗 ; 蛤斗式抓岩机grab sample 随机采集的样品 ; 定时取集的样品 ; 抓样 ; 随意取集的样本扩展资料同近义词1、commandeer英 [,kɒmən'dɪə] 美 [,kɑmən'dɪr] vt. 征用;霸占,没收;强取短语Commandeer Revison 角色互换commandeer farmland 因老家耕地被征用commandeer bluchers 边带鞋Commandeer It 征用它2、arrogation[,ærə'geʃən] n. 诈称;僭越;霸占短语Mediation arrogation 中介的僭越arrogate arrogation 僭取Rational Arrogation 理性的僭越。
3. 抢走的英语怎么写
taking away
你们指责我们抢走你们的工作
You blame us for Taking away your jobs.
stolen
我最好的朋友抢走了我的女朋友
My best friends stolen my girlfriend.
主要看你要表达的意思,用在不同的语境中有不同的单词。
rob 抢劫,scrabble抓走
以上由peter.zhao 翻译,仅供参考
4. 抢劫的英语单词怎么拼写
1、rob 读音:英 [rɒb] 美 [rɑːb] v. 抢劫;掠夺The robber in arms wanted to rob the bank.这个持械的强盗想抢劫银行。
2、robbery 读音:英 ['rɒbəri] 美 ['rɑːbəri] n. 抢劫He denied any role in the robbery.他否认曾参与这起抢劫案。3、heist 读音:英 [haɪst] 美 [haɪst] n. 强夺;抢劫v. 强夺;抢劫Every partner got their split of the profit after the bank heist.他们抢银行后每人拿到一份赃款。
4、plunder 读音:英 ['plʌndə(r)] 美 ['plʌndər] v. 掠夺;抢劫n. 抢夺;掠夺品;赃物;战利品During the plunder, policemen came.抢劫正在进行时,警察来了。5、pillage 读音:英 ['pɪlɪdʒ] 美 ['pɪlɪdʒ] n. 掠夺;抢劫;掠夺物v. 掠夺;抢劫Her handbag was pillaged on her way home.在回家的路上,她的手提包被抢劫了。
5. 抢风头,用英语怎么说
抢风头,也是那些成名人物的一大毛病。
在普通人里面,也有很多人喜欢抢风头,昨天,公司一位同事向我打听,按照中国现行法律,一件事情应该怎么处理,我给他仔仔细细解释了一通。过了一会儿,我老板接到了他的邮件,内容就是我在电话里说的,说实话,人家抢了我的风头。
好在,我老板猜到了实际情况,我倒也没有什么意见。 说到这里,我想问问:抢风头用英语怎么说呢? 抢风头用英语说就是Steal someone's thunder, thunder是雷声的意思,也许,雷声很大往往也很引人注意,把某个人的雷声偷走了,就是抢了大家对某个人的注意力,也就是抢了人家风头吧。
抢风头有时候会让人红极一时,也就是短暂出名。用英语说就15 minutes of fame, 直译过来就是出名十五分钟,看来,老外说事情就是精确。
我们说红极一时,那么一时到底是多长时间呀?就没有人知道了。 有的人为了红极一时会有目的的巴结自己认为有用的人,也就是趋炎附势,趋炎附势的英语是ride on someone's coattailes. coattailes是指燕尾服的后摆。
意思是骑在某人的燕尾服的后摆上,这有点一人得道鸡犬升天的意思。 哈哈,今天和英语干上了,再来一篇。