1. 飞机托运日语怎么说
飞机托运日语:航空机のチェックイン。
航空托运 ,也叫航空运输,是现代物流中的重要组成部分,其是用飞机为载体提供的是安全、快捷、方便和优质的服务。拥有高效率和能提供综合性物流服务的机场在降低商品生产和经营成本、提高产品质量、保护生态环境、加速商品周转等方面将发挥重要作用。
扩展资料日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文)。
后又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、**、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。参考资料来源:百度百科-航空托运参考资料来源:百度百科-日语。
2. 空姐在飞机上说的话日语版的
空乘(空姐) 服务中所有的用语,用日语表达如下:搭乗中1. 皆様おはようございます。
本日はXX航空をご利用くださいまして诚にありがとうございます。この便はXX航空XXX便XXXX行きでございます。
お座席にお座りの际は、座席ベルトをおしめ下さい。お手荷物は、前の座席の下、または头上の物入れにお入れください。
壊れやすい物、水の出やすいお荷物は、前の座席の下にお入れくださいますようお愿いいたします。机内は禁烟です。
おたばこはお控え下さい。座席のリクライニング、フットレスト、前のテーブルは、离陆后禁烟サインが消えてからご利用ください。
当机の离陆时刻はXX时XX分を予定しております。ドアクローズ2. 皆様、おはようございます。
本日はXX航空をご利用くださいまして诚にありがとうございます。この便の机长はXXXX、チーフパーサーはXXXX。
私どもにご用の际はどうぞご远虑なくお申し付けください。ただ今より非常用设备のご案内を申し上げます。
前方のスクリーンをご覧ください。离陆前3. 皆様、まもなく离陆いたします。
座席ベルトをもう一度お确かめください。离陆して平行な感じ4. 皆様当机はXXX国际空港を离陆いたしましてただ今水平飞行に入っております。
XXXXXXXX空港到着时刻は、现地时间でX月XX日、午后X时XX分の予定でございます。现地の天候は、晴れ、気温は摂氏XX度の见込みでございます。
机长の挨拶 皆様おはようございます。机长のXXです。
本日は恵まれた天候の中、当机はXXを离陆致しまして、ただ今太平洋上空を通过中でございます。XXXXまでは、"XX" "XX" "XX" "XX"上空を通过いたしまして、"XX"よりロンドンに着陆いたします。
本日はXX航空をご利用くださいましてありがとうございます。ごゆっくり空の旅をお楽しみください。
(Y) エコノミークラスのみ4-2. 当便の机内サービスのご案内を申し上げます。まずお饮み物をお持ちいたします。
次にお食事をお持ちいたします。メニューは前のシートポケットにございます。
どうぞご参照ください。お食事のあと、免税品の贩売をいたします。
免税品の商品につきましては、シートポケットにございますパンフレットをご参照ください。続いて映画を上映いたします。
本日の映画は""と""でございます。日本语の音声はお手元のオーディオパネルのチャネル2にてお楽しみいただけます。
お不明な点がございましたらお近くの客室乗务员にお声かけください。(Y)5. ただ今より免税品の贩売をいたします。
お近くの客室乗务员にお声かけください。(Y)6. ただ今よりイギリスの入国书类をお持ちいたします。
お手元にお持ちでないお客様は客室乗务员にお声かけください。タービュランス7. 皆様、ゆれてまいります。
座席ベルトをおしめ下さい。着陆8. 皆様、まもなく着陆いたします。
座席のリクライニング、フットレスト、前のテーブルを元の位置にお戻しください。ただ今を持ちまして、机内のオーディオサービスを终了させていただきます。
お手元のヘッドフォンを客室乗务员にお渡しくださいますようお愿い申し上げます。ただ今Xチャンネルにて上映しておりました""につきましては最后まで上映できませんでしたことをお诧び申し上げます。
着陆后9. 皆様、XXXXX空港に着陆いたしました。机体が完全に停止し、座席ベルト着用サインが消えるまでお席にお座りになってお待ちください。
ただ今の现地时刻は、X月1XX日、午后X时XX分でございます。天候は晴れ、気温はXX度でございます。
空港内は禁烟でございます。おたばこはお控えくださいますようお愿い申し上げます。
机体停止后10. 皆様、本日はXX航空をご利用くださいまして、诚にありがとうございました。お出口は前方と中央のX个所でございます。
皆様にまたお会いできる日を、客室乗务员一同心よりお待ち申し上げております。