1.日本食器反映了日本人怎样的性格
一,定义:
“日本食器”的正确日语叫做“和食器”,也就是“日本餐具”。
二,关于日本餐具:
如果想了解“日本餐具”和“日本人的性格”关系,那首先应知道日本餐具都有什么。
1. 类别:1盘子 2椀 3钵 4杯 5瓶 6箱 7.锅 8.蒸笼 9. 筷子・匙 10.盆 11.酒器 12茶器
2. 日本餐具的“特点”和所表现的“民族性格”:
种类丰富,用途明确,物尽其用
比如仅仅只有几粒鱼籽或者一粒扇贝做出的料理也要配上不同的餐具,并且
餐具的“材质,款式,尺寸,色彩”和料理的内容及用餐的季节都很符合。
各司其职,分工明确,人尽其才,恪尽职守
自然,艺术,内敛含蓄
其实“欧式餐具”也很精美。“日本餐具”的魅力就像“日本庭园”一样,
给人以悠然古朴恬静舒适的感觉,自然含蓄的设计没有咄咄逼人的匠气。
日本经济富强是近代才开始的,自古日本并不是资源丰富的国家,所以,
日本人很珍惜食材,即使是一块凉拌豆腐,一个冰镇西红柿也要有专门的
应时应季的碗碟,切的摆放的漂漂亮亮。
另外,日本人的对于饭量和饮食搭配是很讲究的。所以,套餐的整体搭配
和每份料理的分量都是恰好的。充分并恰好地利用和发挥了食材的价值。
内敛含蓄,崇尚自然,珍惜自然,简朴节约,实用主义
精美,细致
注重礼仪,注重仪表,细致周到
古色古香
热爱民族传统
2.用日语写一段关于中国料理的介绍
1。鸭のスープのフレーム
成分:アヒルのフレーム1
成分:生姜、酒、塩、パセリ、グルタミン酸ナトリウム、コショウ、白ご饭みりん
制造方法:
1。アヒルのフレームにきれいで、ショウガのスライス。
2。フレームに唐宝鸭の2つに分かれ(1)、(ランク)は、水の十分な量が、火灾沸腾の小さな火灾オフ行く白い饼米のワイン、生姜のスライスを半分ガラスの追加だけを取得して、日付、タイムスタンプの小Aozhi 2时间することができます。
3。ときに、塩パン、グルタミン酸ナトリウム、コショウ、コリアンダー、最终的に食品にスローされることができます。
暖かいヒント:スープは热いの前に煮沸する必要がありますダックフレームおいしい
二。料理名:鸭フレーム酢唐辛子スープ
材质:アヒルのフレーム1、鸭头、アヒルの翼2、1、キュウリ、ピーナッツ油、グルタミン酸ソーダ、塩、みりん、白胡椒、酢、コリアンダー、ごま油、右侧の量です。
アプローチ:カモ、鸭头、アヒルの羽の锅に、强火で30分、サーブスープ用の调理水の适切な量を追加する意味①。キュウリのスライス、パセリのみじん切り。后に甲斐郭のMSG、トリクルダウン酢、追加の浮动発泡脱脂唐辛子の炒め物に少しベースオイルは、次の番号を入れて②热锅、ワインに料理、スープ、塩、キュウリのスライスを追加するに胡麻油をトッピング、イタリアンパセリと、振りかけるボウルに入れるためのブランディングに注ぐ。
3.写一篇日语日记关于帮厨的
今日、私は特别なイベントに参加しました - 「食器洗い场」は、食堂のシェフの调理を支援することです。
Zecai - レストランに到着し、我々は、タスクが割り当てられていました。私はナスハンドルが引き出され、ウェイターの方法を学んだ。しかし、上记に钉付けされているように、このナスは靭性と顽丈両方を扱う过小评価しないでください、私は看护师にすべての强さは、それがこのタスクはよくやったと思わ引かれ、そこにそれはまた、莲をカットしませんでした私が出て行きます!
その后、我々は、つまり、椎弓根アンプラグミニトマトをトマトを选ぶことを行った。ええ、そう単纯で、私は1つ、2つ、3つ、4が表示されるを见て、レース、私の速度を恐れて、私はゲームに提案することができるか分からないが、それを下にフリック、私が得ています神経、私は半分だけああを选択することができます!トマトの束は、以下の椎弓根を见ることができ、私は何が行われるか、多くをバスケットにそれらを置くためにたくさん入れていません。
我々はまた、ニンニク、栄养のクラスで最后のレッスンをはがし、アクションが终わった调理助ける。キッチンヘルプは、私は、食品までを无駄にすることはありません、大切にすることを学んだ。谁が、メニューの旅を料理を知っている!
4.求厨房里所有常见的物具的日语词汇
水杯 shuïbêi コップ/グラス koppu/gurasu glass ゲーウ 红酒杯 hónjiügbêi ワイングラス waingurasu wineglass 鸡尾酒杯 jîwëijiübêi カクテルグラス kakuterugurasu cocktail glass 香槟杯 xiângbînbêi シャンパングラス shanpangurasu champagne glass 玻瑠杯 bôlibêi タンブラー tanbura tumbler 啤酒杯 píjiübêi ジョッキ jokki jug 刻花杯 kèhuâbêi カットグラス kattogulasu cut glass 葡萄酒瓶 pûtaojiüpíng デキャンター dekyanta decanter 瓶 píng びん【瓶】 bin bottle クワット 茶碗 cháwän ティーカップ tikappu tea cup トゥアイチャー 茶杯 chábêi マグカップ magukappu mug cup 咖啡杯 kâfêibêi コーヒーカップ kohikappu coffee cup トゥアイガフェー 小咖啡杯 xiäokâfêibêi デミタスカップ demitasukappu demitasse 茶盅 cházhông ゆのみ【汤呑】 yunomi cup for Japanese tea トゥアイチャー 杯碟儿 bêidiér ちゃたく【茶托】 chataku saucer/coaster チャンロントァイナムチャー 酒碟儿 jiüzhôngr さかずき【杯】 sakazuki sake cup トゥアイラオ 酒壶 jiühú とっくり【徳利】 tokkuri sake bottle 单柄茶壶 dânbïngcháhú きゅうす【急须】 kyuusu small teapot ガー 茶壶 cháhú ちゃびん【茶瓶】 chabin teapot ガーナムチャー 水锅 shuïguô ヤカン yakan kettle ガーナム 水瓶 shuïpíng ピッチャー picchaa water picher 水壶 shuïhú すいとう【水筒】 suitou flask/water bottle グラティック 冰瓶 bîngpíng アイスペール → ice pail 餐碟 cândié とりざら【取り皿】 torizara plate ジャーン 碟子 diézi こざら【小皿】 kozara small plate ジャーンレク 菜盘 càipán もりざら【盛り皿】 morizara dish ジャーン 烟灰碟 yânhuîdié はいざら【灰皿】 haizara ashtray ティキャブリー 大盘 dàpán トレー/ぼん【盆】 torei/bon tray タード 沙拉钵 shâlâbâ サラダボール saradabouru salad bowl 小饭碗 xiäofànwän ちゃわん【茶碗】 chawan rice bowl チャーム 碗 wän おわん【お椀】 owan bowl トゥアイ 餐叉 cânchâ フォーク → (dinner)fork ソーム 餐刀 cândâo ナイフ naifu (dinner)knife ミート 牛排刀 niúpáidâo ステーキナイフ stekinaifu steak knife 汤勺儿 tângsháor スプーン/さじ【匙】 saji/→ spoon チョーン 茶匙儿 cháchír ティースプーン → tea spoon チョーンチャー 羹匙 gêngchí れんげ renge Chinese soup spoon 饭勺 fànsháo しゃもじ【杓文字】 shamoji wooden spoon タフィー 夹子 jiâzi トング tongu tongs 筷子 kuàizi はし【箸】 hashi chopsticks タギアップ 卫生筷子 wèishêngkuàizi わりばし【割箸】 waribashi half-split chopsticks 筷子架 kuàizijià はしおき【箸置き】 hashioki chopsticks' rest 管儿 guänr ストロー sutorou straw ロートドゥート 炊具 chuîjù すいじようぐ【炊事用具】 suijiyougu cooking tools コンチャイナイクリア 锅 guô なべ【锅】 nabe pan/pot モー 沙锅 shâguô どなべ【土锅】 donabe earthenware pot モーデンパオ 単柄锅 dânbïngguô かたてなべ【片手锅】 hatatenabe one handle pan 炒菜锅 chäocàiguô ちゅうかなべ【中华锅】 chuukanabe Chinese pan モーチン 高压锅 gâoyâguô あつりょくなべ【圧力锅】 atsuryokunabe pressure cooker 火锅 huöguô しゃぶ(しゃぶ)なべ shabu(shabu)nabe 煎锅 jiânguô フライパン furaipan frying pan/skillet ガタ 盖 gài ふた【盖】 futa cover/lid ファー 锅垫 guôdiàn なべしき【锅敷】 nabeshiki (pot)mat 饭盒儿 fànhér べんとうばこ【弁当箱】 bentoubako lunch box 调酒器 tiáojiüqì シェーカー → (cocktail)shaker 漏盆 lòupén ざる【笊】 zaru bowl basket 蒸笼 zhênglóng せいろ【蒸篭】 seiro steaming basket 罐头刀儿 guàntoudâor かんきり【缶切り】 kankiri tin[can] opener ティプートカポン 开瓶器 kâipíngqì せんぬき【栓抜き】 sennuki bottle opener ティプートクァッ 牙签儿 yáqiânr つまようじ【爪杨枝】 tsumayouji toothpick マイヂムファン 菜刀 càidâo ほうちょう【包丁】 houchou kitchin knife ミートタムクルア 切菜板 qiêcàibän まないた【まな板】 manaita cutting board キヤング 擦子 (luóbo)câzi おろしがね【下ろし金】 oroshigane (radish) grater 烘烤器 hôngkäoqì やきあみ【焼き网】 yakiami gridiron 锅铲 guôchän フライがえし furaigaeshi turner 勺子 sháor おたま【お玉】 otama ladle spoon 漏勺 lòusháo あみしゃくし【网杓子】 amishakushi skimmer 擀面杖 gänmiànzhàng めんぼう【めん棒】 menbou rolling pin 搅拌器 jiäobànqì かくはんき【搅拌器】 kakuhanki whisk 绞肉机 jiäoròujî ひきにくき【挽肉器】 hikinikuki mincer 电烤箱 diànkäoxiâng オーブン → oven 榨汁机 zhàzhîjî ジューサー → juicer 绞果汁器 jiäoguözhîqì ミキサー → mixer クルアンボド 电饭锅 diànfànguô すいはんき【炊饭器】 suihanki rice cooker モーフンカーオ 电磁灶 diàncízào でんじちょうりき【电磁调理器】 denjichouriki microwave cooker 微波炉 wêibôlú でんしレンジ【电子レンジ】 denshirenji micrawave 。
5.几个简单的日语句子翻译
1,这么多的单词,我记不住。
単语がこんなに多くて、覚えられません。
2,这家图书馆为了让很多人都能利用,一直开到晚上11点。
より多くの人々に利用できるように、この図书馆は夜11时まで开いています。
3,为了大家都能听见,请你大声说话。
みんなに闻こえるように、大声で话してください。
4,日语学得怎么样啊?已经能用日语写简单的作文了。我的话,日语怎么也说不好,你看。
日本语の勉强はいかがですか。もう日本语で简単な文章を书けるようになっています。私の场合、なかなか日本语で话せません、どうしょう。
5,我想你只要每天都听磁带,就会说的。
毎日テープを聴いて练习すれば、きっと话せると思います。
6,注意不要往垃圾箱里仍塑料瓶。
ペットボトルをゴミ箱に舍てないように注意してください。
7,注意不要弄错电话号码。
电话番号を间违わないように注意してください。
8,为了健康,我坚持在睡前不吃东西。 是吗? 我坚持一周游泳两次。
健康のために、寝る前に食事しないことを守っています。
そうですか。私の场合は、周に二回で水泳しています。
以上供参考
6.用日语写一篇作文《垃圾袋》语句简单些 600字左右
彼らは私ではゴミゴミには本当に汚い笑いをする必要があります!私は泣いて、私はダウンし、希望ですが、顶上にぶつかったら、これは、风があまりにも大きい。私はますます长い时间のずれは、多くのゴミ袋もまた日が飞ぶ。
彼らは私ではゴミゴミには本当に汚い笑いをする必要があります!私は泣いて、私はダウンし、希望ですが、顶上にぶつかったら、これは、风があまりにも大きい。私はますます长い时间のずれは、多くのゴミ袋もまた日が飞ぶ。
私はバッグの所有者の家に住んでゴミだった。以来、ホストのごみを使用するとされている家族の20袋を毎日使うことができます。
私はバッグの所有者の家に住んでゴミだった。以来、ホストのごみを使用するとされている家族の20袋を毎日使うことができます。
朝、家族の食べ物を购入するには、食料品の买い物は毎日ベルトを使用しますが、5,6ヶ月しても、毎日、また袋3,4を搭载breakfast朝食を购入するには、1日午前、あなたより1ダース以上を使用することができます行くだろうだけでなく、テープごみ3日目は、非常に无駄にロードされます。
、悪いここの料理は、スイカ、スイカを食べて私がスローさある日、私は、所有者ごみを保持するために使用され、彼らだけの朝の2时间かかった私はここに、私は1の3番目の左投げの皮インストールされて、マスタは私を舍てる、と私はまだすることができますが、彼は私にしたくない送信!私の主人はゴミ袋たびに、従って私は3番目に泣くしたい时に使用されます!所有者は舍てて、私を実行するには私に入れていない。くれたクローズアップダンプ人々は、ゴミを误って落ちた、と私はごみ袋が空になり、北の本格的风にあちこちにロッキング!また、空の时から飞んで、私は、ときに、空を飞んでクリアされると、#92;だ
谁も私を见て、私は満足していない、他の人が、必ずしも名誉をされていませんしてください。彼らは私ではゴミゴミには本当に汚い笑いをする必要があります!私は泣いて、私はダウンし、希望ですが、顶上にぶつかったら、これは、风があまりにも大きい。私はますます长い时间のずれは、多くのゴミ袋もまた日が飞ぶ。人々は白い汚染を知らないか?しかし、多くの我々の汚染、我々は白い汚染の场合、正常に有害なことが処理されない。
场合はビニール袋に食品を使用して便利ですが、人间の健康を助长されていません。というのも、この温度以上65℃摂氏を超えると、有害物质の热分解プラスチック、新たな有害物质を合成することがあります。场合は、これらの有毒な悪いことでは、肝臓、肾臓などの臓器の长期的な吸収している人、すべての深刻な被害を受けるかもしれないが、健康に有害。廃プラスチックコーティング。国内の企业がすでに原料として、1つのコンポーネントの高速れたハイテク変更メソッドを使用して、接着剤乾燥廃プラスチックを使用してあなたに言って、すでに复数のファミリは、复数の制品を市场にされます。
もし地球上のニュースを私に言えば、と私は、あるいは数百年を放散することはできませんので、地球上で非常に长い时间になってしまったので、さらに多くを行うことはあまりない。同様に、土壌への害を避けるためにを入れていない可能性がありますが、これよりも悪いことに、その、もし地球上になってしまったが、私も地球に害を及ぼすが、良いことは少しもなく、そのためです。
7.求关于茶道的日语作文
~その同质性と异质性について~
キーワード:千利休.陆羽<;茶経><;斗茶>;日本文化
序章
私は日本の博物馆、民族馆を见学するたび、よく中国文化が伝承されているのを见て惊く。现在中国では、中国の伝统文化を守ろうと努力している人が増加しているが、日本文化の中に息づいている中国文化にこそその原形があるのではないかと思う。それを见つけて、中国独特の文化を取り戻したいと思う。その媒体として「茶」の文化に注目したのが本论である。
第一章 日本の「道」文化
日本には、茶道、华道、香道、歌道、弓道、剣道など多くの「道」がある。その中で最もよく知られたものは茶道であろう。茶叶の発祥地は中国の云南省の奥地で、饮茶の発祥地は中国の四川省であるといわれている。その茶を日本の遣唐使が仏教とともに日本に持ち帰り、饮茶と禅とが融合して日本の茶道になった。现在では茶道の流派は三千に及び、茶に関した仕事に従事する人は五百万人を下らない。だが中国では「道」にはならず、ただの茶文化、もしくは茶芸にとどまった。
第二章 中国の茶文化の歴史
中国には「汉方は二千五百年、茶は四千年」という言叶があるように、茶は汉方薬よりも歴史が古い。古くは伝说的な薬の神である神农が解毒のために茶を使ったことが知られている。唐代になると、茶は固形の「饼茶」が中心で、それは支配阶级のものだったが次第に庶民に拡がり、庶民は茶に汤を注いで「淹茶」(だし茶)という方法で饮み、それにつれて茶を売り、茶を饮ませる店が多く出现した。宋代では、茶は固形の饼茶から「団茶」が主流となり、やがて「研膏茶」へと変化し、「龙団凤饼茶」と呼ばれる龙や凤凰の金色の纹を押した特别の研膏茶が朝廷に献上された。元代では、蒙古の影响でバターや香辛料を入れた茶が普及し始めた。花を混ぜ合わせた混ぜ茶、杂茶、调合茶などと呼ばれるものが日常生活に浸透し、中国の「花茶」のルーツとなった。
第三章 日本の茶道の歴史
日本式茶道のルーツは、中国北宋の「斗茶」であると考えられる。「斗茶」は文人の间の游戯的な娯楽で、二阶建ての建物の茶室である「斗亭」で行われた。「斗茶」では、客は一人ずつ违う四种の抹茶を十回饮んで、茶の产地と水の水质、出所を答える习惯があった。
武野绍鴎は村田珠光が说く「不足の美」(不完全だからこそ美しい)に禅思想を采り込み、高価な名物茶碗を有り难るのではなく、日常生活で使っている雑器を茶会に用いて茶の汤の简素化に努め、精神的充足を追究し、“侘び”を具体的に表现した。利休はその教えをさらに进め、“侘び”の対象を茶道具のみならず、茶室の构造やお点前の作法など、茶会全体の様式にまで拡大した。
第四章 中国の茶文化と日本の茶道の比较
【同质性】唐?陆羽『茶经』に「もし热渇?凝闷?头痛?目渋?手足の痛み?百节がのびない时、茶を四、五口饮めば、醍醐(最高の乳制品)、甘露と抗衡(はりあ)うなり」とある。体を治し心を愈す饮みものが茶である。
【异质性】中国の茶文化は香りと味が大切で、いわゆる工夫茶はいかに手间をかけてお茶を美味しく饮むかが重要となる。一方日本の茶道は「もてなし」と「しつらい(饰り付け)」の美学だといえる。「亭主」は、まず露地という庭园をととのえ、茶室の中に、挂物や水指?茶碗?釜などを用意して、演出の准备をする。日本の风土が育んできた结晶がそこにある。そして「亭主」と客の间に通う人间的なぬくもりがある。
终章
日本の茶はオリジナリティーに富んでいる。他国文化を基础にしているが、そこから学びつつ、自からの特徴を活かして创造している。中国人である私は、その精神を勉强しなければならない。近代の文豪鲁迅は日本の文化を忘れることはなかった。これは私にも同じことが言える。私は现代の鲁迅でありたいと思う。
后书き
妙皇寺の茶会に参加し、大盛席、表席、里席を体験した。大盛席での大きな茶碗になによりも惊きまた日本の茶道を満吃した。
参考文献
布目潮渢『中国茶文化と日本』汲古书院、平成十年四月
张 忠良、毛 先结『中国世界茶文化?経典文化系列』时事、2006年1月
施 由明「中国茶文化と日本茶道の比较と略论」『农业考古』2002年