1.他们的名字叫什么用英语怎么说(句子 )
他们的名字叫什么的英文:What are their names
例:Ask three of your classmates "What's your name, please?"and write down their answers.
问同学他们三个叫什么名字,并把他们的回答写下来。
重点词汇解析
name
英[neɪm];美[nem]
n. 名称,名字;姓名;名誉
vt. 命名,任命;指定;称呼;提名;叫出
adj. 姓名的;据以取名的
例:He had a name for good judgement.
他以判断力强著称。
例: When he walks down 131st street, he greets most people he sees by name.
当他沿第131大街走着的时候,他跟他看见的大多数人用名字打着招呼。
扩展资料
一、name的用法
1、name作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词。
2、name还可作“名人”解。
3、name作“名声,名誉”解时,一般指社会对人或某事物的评价,是单数名词,可与不定冠词a连用。
4、name可作定语修饰其他名词,意为“有名的,名声卓著的”。
5、name用作动词时意思是“给…取名”“说出…的名字”,引申可指“提名,任命”,还可指“列举”。
二、关于name的短语
1、file name 文件名
2、first name 西方人名的第一个字
3、family name 姓氏
4、real name 真实姓名
5、chinese name 中文名
2.中文名字的英文写法
直接按照中国人的习惯把中文名字翻译成汉语拼音作为英文名的写法就可以。
比如奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了)。
所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
按照这样的格式中文名字翻译为英文名字:
两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:
1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字的是:
1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
拓展资料:
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。
如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
参考资料:百度百科_英文名
3.中文名字英文怎么写
举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法:
1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
扩展资料
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
参考资料
英文名-百度百科
4.中文名字用英语怎么写
原发布者:大雨和大魁
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middlename),Middlename一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:CharlesCY.Zhang.搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。2. "国语罗马拼音对照表" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文
5.1到50用英语怎么写
第一至第五十的英语单词:
第1 first 、第7a686964616fe58685e5aeb9313334313636332 second 、第3 third 、第4 fourth、第5 fifth 、第6 sixth 、第7 seventh 、第8 eighth 、第9 ninth、第10 tenth 、第11 eleventh 、第12 twelfth 、第13 thirteenth 、第14 fourteenth 、第15 fifteenth、第16 sixteenth 、第17 seventeenth 、第18 eighteenth 、第19 nineteenth 、第20 twentieth、第21 twenty-first 、第22 twenty-second 、
第23 twenty-third、第24 twenty-fourth、第25 twenty-fifth 、第26 twenty-sixth 、第27 twenty-seventh、第28 twenty-eighth、第29 twenty-ninth 、第30 thirtieth、第31 thirty-first、第32 thirty-second 、第33 thirty-third 、第34 thirty-fourth、第35 thirty-fifth 、
第36 thirty-sixth 、第37 thirty-seventh 、第38 thirty-eighth、第39 thirty-ninth 、第40 fortieth 、第41 forty-first 、第42 forty-second 、第43 forty-third 、第44 forty-fourth、第45 forty-fifth 、第46 forty-sixth 、第47 forty-seventh 、第48 forty-eighth 、第49 forty-ninth 、第50 fiftieth。
扩展资料
要说两位的数目,先说十位的数字再说个位的数字; 例如 21 是 twenty-one, 35 是 thirty-five, 99 是 ninety-nine, 如此类推。熟习了以上的数字命名,我们可以说出所有的英语数目。以下是有关的规则和例子:
要说三位或以上的数目,我们需引入 and 就是和这个字。 例如 101 是 one hundred and one, 550 是 five hundred and fifty, 999 是 nine hundred and ninety-nine, 如此类推。
由于在英语没有 万这个单位,中文说的一万在英语会说做 十千 ten thousand, 250,000 说为 二百五十千 two hundred and fifty thousand, 954,300 说为 九百五十四千三百 nine hundred and fifty-four thousand and three hundred, 如此类推。
在英语 一百万 说为 one million, 九百五十万 说为 nine million and five hundred thousand, 如此类推。小数点 在英语说为 decimal point。 所以: 1.5 说为 one point five, 9.25 说为 nine point twenty-five, 如此类推。百分之 在英语说为 percent, 所以 百分之五 说为 five percent, 百分之九十九 说为 ninety-nine percent, 如此类推,
参考资料来源:百度百科-数字单位制