1.英文的工作报告怎么写啊
一、标题
标题即报告的题目。有直接在标题中写明调查的单位、内容和调查范围的,有的标题直接揭示调查结论,还有的标题除正题之外,再加副题。
二、前言
前言部分用简明扼要的文学写出调查报告撰写的依据,报告的研究目的或是主旨,调查的范围、时间、地点及所采用的调查方式、方法。
除此之外,有的调查报告为了使读者迅速、明确地了解调查报告的全貌,还在前言里极简要地列出一个报告的内容摘要。
三、主体
主体部分是报告的正文。它主要包括三部分内容。
1、情况部分
该部分是对调查结果的描述与解释说明。可以用文字、图表、数字加以说明。对情况的介绍要详尽而准备,为结论和对策提供依据。
2、结论或预测部分
该部分通过对资料的分析研究,得出针对调查目的的结论,或者预测市场未来的发展、变化趋势。该部分为了条理清楚,往往分为若干条叙述,或列出小标题。
3、建议和决策部分
经过对调查资料的分析研究,发现了市场的问题和预测了市场未来的变化趋势后,应为准备采取的市场对策提出建议或看法。
四、结尾
这是全文的结束部分。一般写有前言的市场调查报告,要有结尾,以与前言互相照应,综述全文重申观点或是加深认识
(最后帮你翻译过来就ok啦)
图标和数据更有说服力!!
2.英文标题书写规则
一般实词(名词、动词、代词、形容词、副词等)首字母大写,虚词(介词、冠词、连词、感叹词)首字母小写。
标题第一个单词、最后一个单词无论词性首字母应该大写。超过5个字母的虚词,如between、without、alongside、underneath等应该大写。
如果是重要提示性标题,或者是专有名称标题,可以全部字母都用大写,但这种用法应慎重。附:1.英文题名(标题)1)题名的结构。
英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如:Discussion About the Envy of Children an the Aged(儿童与老人之妒论略),Principles to Follow in Enrolling Talents in Higher Education Institutions(高校人才引进应遵循的原则)。
短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。
题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。
例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。2)题名的字数。
题名不应过长。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好,一般不宜超过10个实词。
专家建议不要超过15个字,根据人的记忆特点,最好不超过12个字,否则不易记忆,最大限度一般不超过20个字。3)中英文题名的一致性。
同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
4)题名中的大小写。题名字母的大小写有以下三种格式。
A.全部字母大写。例如:DISCUSSION ABOUT THE ENVY OF CHIDREN AND THE AGED。
B.每个词的首字母大写,但三个或四个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:From“Go-back-to-history”to Non-history—-A Criticism of New Historicism。
C.题名第一个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographic inversion of interval velocities.一般采用B.格式。
2.作者与作者单位的英译1)作者。中国人名按汉语拼音拼写。
中国作者姓名的汉语拼音采用如下写法:姓前名后,中间为空格,例如:Li Ping(李平)Li Xiaoping(李小平)。2)单位。
单位名称要写全(由小到大)。例如:No.152,Xingan West Road,Guangzhou,Guangdong。
地名的拼写方法是:第一个字的头字母大写,后面的字紧跟在后面小写,例如:Beijing,Nanhai。3.英文摘要原则上讲,中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,摘要的内容主要是:(1)点明主题,解析文章的目的或意图;(2)介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌;(3)提出结论或建议,以供读者参考。
但是,英语有其自己的表达方式、语言习惯,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的篇幅可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。
中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性。对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容“差不多就行”,因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题。
二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。
选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。
但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律:1)英文摘要的时态。英文摘要时态的运用以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。
A.一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。
例如:This study(investigation)is(conducted,undertaken)to…,The result shows(reveals)that…,It is found that…,The conclusions are…,The author suggests that….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。B.一般过去时。
用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查等过程)。例如:The techniques of questionnaire and interview were applied to study women customers'demand for cosmetics in January and August,2005.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,。
转载请注明出处育才学习网 » 英文的报告题目怎么写