1.谁知道维语问候语或者祝福语的写法,急
Отлично.很好。
Прекрасно.非常好。Супер.好极了。
Лучше некуда.再好不过。Неплохо.Дела идут.还不错。
Ничего.Нормально.还行。Так себе.凑合,马马虎虎。
Хорошо.挺好。Всё в порядке.还可以。
Не на что жаловаться.还行。没什么可抱怨的。
Плохо.Совсем плохо.糟糕极了。Хуже некуда.糟透了。
Нечего сказать.没什么可说的。Не стоит говорить.没什么值得一提的。
Ничего особенного.没什么特别的。Ничего нового.没什么新鲜事儿。
А у вас(тебя)?你呢?А ты?你呢?Как у тебя?你怎么样?Как твои дела?最近怎样?А ты сам-то как?你自己呢? Сколько лет,сколько зим!好久不见!Давно тебя не видел(-ла).好久不见!Как я вижу!原来是你!Каким ветром (тебя занесло)?是哪阵风把你给吹来了?Ты прекрасно выглядишь.Совсем не изменился(-лась).你气色很好啊,一点儿都没变。Тебя трудно узнать.Ты очень изменился(-лась).很难认出你,你变化太大啦!А вот и Ли Хуа?这不是李华吗?Вот так встреча!真是太巧了!Едва узнал(-ла) тебя.差点儿没认出你。
Неужели это ты?难道真的是你?Ты ли это?!是你啊!Очень рад(рада) тебя видеть!非常高兴见到你!С семьей всё в порядке.全家都好呢。С работой все нормально,проблем нет.工作正常,没问题。
С бизнесом всё хорошо.生意还好。Всё нормально.一切都很顺利。
Я также!我也一样啊! Спасибо.谢谢。Большое спасибо.非常感谢。
Спасибо вам за помощь.感谢您的帮助。Спасибо вам за то,что вы нам помогли.感谢您对我们的帮助。
Спасибо вам за всё,что вы сделали для нас.谢谢您为我们所做的一切。Благодарю вас за внимание.谢谢您的关心。
Я вам благодарен за то,что。我感谢您……Ещё раз благодарю.再次表示感谢。
Благодарю вас за то,что вы пошли нам навстречу.谢谢您满足了我们的要求。Я вам очень признателен(-льна) за помощь.我非常感谢您的帮助。
Я хочу (мне хочется;я хотел бы;я должен) поблагодарить вас за то,что。我要感谢您……Разрешите выразить вам благодарность за то,что。
请允许我对您表示感谢。Заранее благодарю вас за помощь.对于您给我的帮助预致谢意。
Ещё раз вам спасибо.再次向您表示感谢。Пожалуйста!不客气。
Не за что!不用谢!Не стоит.不用谢!Это я должен вас благодарить.是我应当感谢您。Ну что вы!Мы сделали ещё мало.瞧您说的!我们做得还不够。
Мне это совсем нетрудно было сделать.这个完全是小事。Ну что вы!Какие пустяки.瞧您说的!这是小事。
Ну что вы!Это мелочь.瞧您说的!这是小事。