1.感情用英语怎么说
emotion, feeling, passion, sensation, sense这组词都有“感觉”“感情”“情绪”的意思。
1、sensation常指身体的反应,尤其是感官如眼睛、神经等对外界刺激的反应,一般较轻微,常译为“感知”。
sensation英 [senˈseɪʃən]美 [senˈseɪʃən]
n. 感觉能力;知觉能力;(因感官受到刺激而产生的)感觉,知觉;(泛指)感觉,知觉;轰动;哗然;引起轰动的人(或事物)
[例句]:Fire gives a sensation of warmth.
火给人以温暖的感觉。
2、feeling较强,一般译为“感觉”“感情”。
feeling英 ['fiːlɪŋ]美 ['filɪŋ]
n.感觉;知觉;气氛;鉴赏力;反感
adj.有感情的;富于同情心的;含情脉脉的
例句:He had some feeling for hope.
他怀有希望的心情。
3、emotion 更强,表现为喜怒哀乐,一般译为激动。
emotion英 [ɪ'məʊʃ(ə)n]美 [ɪ'moʃən]
n. 情感,感情;情绪;感动,激动
[例句]:Emotion clouded his judgement.
情绪干扰了他的判断。
4、passion最强烈,往往使人失去思维的能力,且使人不能自制。
passion英 ['pæʃ(ə)n]美 ['pæʃən]
n. 激情;热情;酷爱;盛怒
[例句]:Our moral sense controls passion.
我们的道德观念控制着激情。
5、sense多指身体上五官的感觉。
sense英 [sens] 美 [sens]
n. 感官;感觉;意识;鉴赏力;意义;理智;道理;见识
v. 感觉;意识到;理解;检测
[例句]:I had the sense that he was worried about something.
我感觉他有心事。
2.杀死他怎么翻译
杀死的英语翻译:
1. kill
2. make away with
3. put to the sword(sword有宝剑长剑之意)
4. put to death
5. spill the blood of(在这里spill为"使。.流出,溢出"之意.比如你想说:我要杀死他 可:I will spill the blood of him)
6. put down 记下;镇压;杀死
7. do away with 除去;废除;干掉;杀死
8. rub out擦掉,拭去;(俚)杀死
近义词或词组:
1. slay: [slei]
v. 杀,杀害,残杀
[过去式slew 过去分词slain 名词slayer]
2. fetch off 杀死
3. push about 杀死
4. kill down 杀死 冻死
5. put to the edge of the sword
6. rub out[]擦掉,拭去;(俚)杀死