1.王加涌英文怎么说
王加涌:Wang Jiayong 【疑难解答】中文名字翻译成英文名字的标准格式姓名不存在翻译一说,应该是中文名的英文拼写。其实目前国际上针对中文名的英文拼写并没有固定标准的。针对中文名的拼写都是受到了方言的影响。 拥有中华人民共和国大陆户籍的人,只有汉语拼音拼写是受法律保护的,并且被国际承认身份。此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,方可作为身份代表。说法1: 1、人名的中译英通常会遵循本地的习惯,把姓氏摆在后面。 例:王丽 Li Wang,为了使突出姓氏也可以这样写Li WANG。 值得注意的是,虽然第二种写法比较清晰、在员工卡等标志上常见,但因为不符合语法标准,不建议在章段中采用。 2、双名通常一起写,不过也可以分开写。 值得注意的是,分开写的话名的第二个字将作西方的 middle name 看待。 例:张永好 Yonghao Zhang 或者 YongHao Zhang;分开写成 Yong Hao Zhang 的时候 middle name 默认为 Hao。 3、复姓的通常一起写。 例:欧阳丽 Li Ouyang, 欧阳永好 Yonghao Ouyang。 说法2: 现在国际接受的正确的写法是:名字全部大写,位置在前面,名字连写,首字母大写。 例如:霍去病---HUO Qubing;卫青---WEI Qing。 说法3: 首先外国人都知道咱们把姓置前。所以不打乱顺序没有误会,也有利于别人识别和使用。三个字不要分开,把姓和名分开就足够了。只在姓和名的首字母大写就足够了。 值得一提,现在好多很权威的杂志包括TIME和新闻周刊有时候喜欢使用连字符。
2.帮我起个英文名字
Jehovah
Jairo
Jailen
Jacko
Jamychal
Jehovah :耶和华,向往自由生活,头脑灵活,喜欢尝试新事物
Jairo:杰若,十分理性及拥有高度的智慧,有很强的洞察力,重视思维上的修养
Jailen:杰伦,向往自由生活,头脑灵活,喜欢尝试新事物
Jacko:杰可,善于管理,脚踏实地,做事量力而为,能够予人信心。
Jamychal:杰迈世尔,有乐于助人及博爱的性格,且喜欢将自己所知的事物告诉别人
转载请注明出处育才学习网 » 邓义容的英文名字怎么写