1.小区用英语怎么说
小区的英文:a housing estate
estate 读法 英 [ɪ'steɪt; e-] 美 [ɪ'stet]
n. 房地产;财产;身份
短语:
1、real estate management 房地产管理;物业管理;不动产管理
2、real estate tax 不动产税;固定资产税
3、housing estate 住宅区;居民村;房地产业
4、estate agent 房地产掮客,房地产经纪人
5、real estate agent 房地产经纪人
扩展资料
一、estate的词义辨析:
assets, goods, wealth, property, estate这组词都有“财产、财富”的意思,其区别是:
1、assets 法律和商业用词,指包括全部动产和不动产的资产。
2、goods 含义较窄,主要指个人动产。
3、wealth 普通用词,含义广。既可指大笔的钱财或物质财富,也可指抽象的精神财富。
4、property 含义较estate宽,指个人或团体合法拥有的财产,包括动产与不动产,或临时的财产。
5、estate 多指地产或建在地面上的房产。
二、estate的近义词:resources
resources 读法 英 [rɪˈsɔːsiz] 美 [risɔrsiz]
1、n. [计][环境] 资源;物力(resource的复数)
2、v. 向…提供资金(resource的第三人称单数)
短语:
1、shortage of water resources 水资源短缺
2、fishery resources 渔业资源;水产资源
3、scarce resources 稀有资源
4、water resources development 水资源开发
5、the limited resources 有限的资源
2.“小区”的英文怎么写
应该是:community
“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Community
community
n.
-ties
社区
The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored.
"敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。"
备注:
district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。
3.“小区”用英文怎么说
虽然前面几个评论很多,但是不是太准确。
我想楼主想知道的是“小区、社区”的意思吧。
应该是:community
“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Community
community
n.
-ties
社区
The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored.
"敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。"
备注:
district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。
4.小区住宅用英语怎么说
小区住宅
英文意思是:Residential housing
英文也可以读作:
住宅 [zhù zhái]
house; residence; dwelling; dwelling house; abiding place ;
residential housing
英 [ˌreziˈdenʃəl ˈhauziŋ] 美 [ˌrɛzɪˈdɛnʃəl ˈhaʊzɪŋ]
住宅建筑
residential
英 [ˌrezɪˈdenʃl] 美 [ˌrɛzɪˈdɛnʃəl]
adj.
住宅的,适于作住宅的;与居住有关的;适宜作住宅的
housing
英 [ˈhaʊzɪŋ] 美 [ˈhaʊzɪŋ]
n.
房屋;供给住宅;掩护;外罩
复数: housings
5.“住宅小区”英文怎么写
Home community
community: A group of people living in the same locality and under the same government.(居民住在相同地区和隶属相同政府下的一群人)
住宅小区不论是名称还是形式都是个舶来品,开始引进时由于基本上都是大的开发商建了一片住宅,一般叫“某某花园”,但由于花样太多也不便管理,后来又改叫“社区”,可是此“社区”实在和它的西方祖宗相差太远,社区这一称呼就被移植给了居委会,住宅集中地才又有了“住宅小区”这一称呼。
现在我想起当时上学放假期间找居委会盖章时,人家工作人员一本正经地跟我说:“以后我们这儿叫社区了,可别再叫居委会了。”再看看人家挂的牌子,都已经改叫“XX居委会社区”了:) 不过听说现在又改成“XX社区居委会”了。反正是换汤不换药。