1.“汤圆”用英语怎么读 怎么写
有道翻译了一下,在三种说法: 1.glue pudding 2.rice dumpling 3.sweet dumplings 例句: 1. 是的,我马上做汤圆。
Yes, I'm making dumplings right now. ww.blog.edu.cn 2. 元宵节快到了,大家都到超市买汤圆呢! The Lantern Festival is coming. Lots of people are now buying sweet dumpling from supermarket. epaper.gxnews.com.cn 3. 除了吃汤圆,他们在节日里还会做些什么? Then what will they do besides tasting sweet dumpling? epaper.gxnews.com.cn。
2.汤圆 用英语怎么说
汤圆的英文:glue pudding
一、glue 读法 英 [gluː] 美 [ɡlu]
vt. 粘合;似胶般固着于
n. 胶;各种胶合物
短语
glue language 胶水语言 ; 合语言 ; 事实上的粘合语言 ; 木哈哈
Glue mixer [胶粘] 调胶机 ; 拌胶器
foam glue 泡沫胶 ; [胶粘] 泡沫胶粘剂 ; 翻译
leather glue 皮革黏合剂 ; 皮胶 ; 动物熟皮黏结剂
二、pudding 读法 英 ['pʊdɪŋ] 美 ['pʊdɪŋ]
n. 布丁
black pudding 黑香肠 ; 黑布丁 ; 血腊肠
Tofu pudding 豆花 ; 豆腐脑儿 ; 豆腐花 ; 豆腐脑
Tapioca pudding 西米露 ; 西米布丁 ; 椰汁西米露
rice pudding 八宝饭 ; 米布丁 ; 米饭布丁 ; 米布甸
扩展资料
glue的用法
词语辨析
stick, glue, cohere, cling, adhere这组词都有“粘着、附着”的意思,其区别是:
1、stick 常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申指坚持。
2、cohere 指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。
3、cling 着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。
4、adhere 正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。
3.汤圆/元宵 用英语怎么说
汤圆的英文
glue pudding / sweet soup balls / Tang-yuan/ dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet
作为节日的“元宵”
festival of lanterns/Lantern Festival(灯节)
The 15th day of the 1st lunar month(正月十五)
作为食品的“元宵”
yuanxiao/glue pudding/sweet dumpling/rice glue ball