1.新闻结语的怎么写 举个例子
结语是消息的最后一段或一句话。阐明消息所述事实的意义,使读者对消息的理解、感受加深,从中得到更多的启示。
消息的结尾方式有小结式、评论式、希望式等。有的消息,事实写完,文章就止住了,结尾就在事实之中。
本报由七月二十五日起推出「内地生在香港」系列专题,今天暂告一段落。
我们先后采访了高考状元,更多的是加入投资银行、期货、公关或教育等行业的十几个留港毕业生(分别见八月十五、二十二日)。他们不只是过客,在寻梦香江的过程中,这里也成了许多人的第二家乡。
(可以说,香港的多元文化,成就了他们,他们也丰富了香港的文化内涵。问题是,这里拥有相对完善的制度、多元的机会、国际化的氛围,香港人有没有充分发挥这些优势,进而贡献祖国?)
括号内即为新闻结语
2.英语新闻的开头怎么写
给你看篇NEWS范文吧
French Riot and More
------EL-SAYED EL-HAMMAMY
Source: CCTV.com
12-28-2005 14:14
Dear frieds World Insight Team
Many thanks for your so kind attention.
Congratulations for the development.Really helpful and informative service.
However, still, I hope you can repeat the programme at least another day more, or three days one time each, one morning, one noon/afternoon, and one evening.
Regarding the topics, in France, the Minister Of Interior announced forward clearly that it is not easy to tackle crisis of 30 years injustice in a short time, meanwhile he failed not to describe the riots who erupted in reaction to 3 decades of humiliation as (scum), that's justice, the poor are nonhuman, garbage.
Out of question, the riots are outrageous, destructive, nonconstructive, but Whom To Blame? if the answer is both, OK, then what is the solution, and what is the real meaning of civilization, and what is the real purpose, meaning, and targets of the reports on human rights issued by The United States as far as almost 40 million black skinned citizens orgaized a demonstration in Washington on October,15 to condemn segregation.Shall they erupt one day.The situation in France is almost a copy of several countries in Europe, some erupted, and others are under ashes, meanwhile the response is always summons, slogans, just to the winds.
This episode is full, but the report of The Department Of State, U.S.A. on the violation of religious freedom in China is blatant encroachment on the sovereignty of China meanwhile it is entirely baseless, but political incitement, no more.Hope you will include in the next week.
Repeated thanks, and kindest regards.
E.M.El-Hammamy.
Editor:Wang
3.问中西新闻写法的差异
以下观点借鉴《新闻与写作》2002年第6期发表的《中西新闻写作之比较》一文,小标题均用原文语言,请摘用的时候注明出处。 1.主体文化心理上的差异 根据文章的意思,我总结如下: 主要表现在两方面:中国是内向型文化,报道注重天人合一思想,在对人与自然、人与社会关系的报道中,无论褒扬还是反思,都立足集体的精神;西方受基督教文化影响,注重个体意识的外向型、断裂性的文化。所以报道写实,对人的报道全面真实,而中国则突出某一方面,强调好人就只写好的一面,坏人就坏到底,这也是一种群像的描述方式,即以个体代表群体,而西方则突出人物的个性塑造。 2.思维方式的不同 其实讲的是中国新闻写法墨守成规,有一套格式和模板,曾经流行过一段“新华体”就是实例,但是西方力求在新闻写作的格式上有记者个人的特征,所以新闻形式多样,没统一格式,但是倾向于“华尔街日报体”,即开篇不写导语,而是用故事或者描述性的生动的语言开头。 3.新闻倾向性表现不同 中国新闻代表媒体的立场,所以观点直白,立场明确,富有说教性,而西方力求客观,即使有观点偏向也尽量通过事实的把关不知不觉传递记者的观点,让读者觉得自己的观点是自己发现的,不是报道带来的。 4.新闻价值判断的侧重点不同 中国新闻判断新闻价值以重要性和显著性为主,儿西方把新奇性、趣味性人情味放在首位,其实还是强调个体的精神,而中国仍然以集体影响为重。
综上,西方的客观报道值得我们借鉴,但是中国新闻报道更注重媒体的导向作用,具有较强的社会责任意识,所以各有利弊,不能断言谁优秀。
4.英文新闻的结束语怎么说
英文新闻的结束语,英语是:Concluding remarks。
concluding remarks [词典] (新闻中)结束语; 结语; [例句]The last section of this installment will contain a few concluding remarks.本期最后一节将提供一些总结性评论。单词解释:concluding 英[kən'klu:dɪŋ] 美[kən'klu:dɪŋ] adj. 结束的; v. 结束( conclude的现在分词 ); 得出结论; 断定; 推断出; [例句]His only vice is to get drunk on champagne after concluding a successful piece ofbusinessremark 英[rɪˈmɑ:k] 美[rɪˈmɑ:rk] n. 话语; 注意,观察; 评论,谈论,; vt. 评论; 觉察; [例句]I remarked that I would go shopping that afternoon我说过我那天下午要去购物。
转载请注明出处育才学习网 » 西方人怎么写新闻结尾的