1.有关方位的英语单词
east东
west西
south南
north北
northeast东北
northwest西北
southeast东南
southwest西南
front前面
in front在前面;当面
in front of在…前面;当…面
after在。之后, 在。后面
back后面的, 在后面
behind在。之后
left左边
right右边
above在。上方
on top of在。之上
over在。之上
below/down在。下面
2.十六个方位名词分别用英语怎样拼写
东:east
南:south
西:west
北:north
东南:Southeast
西北:Northwest
西南:Southwest
东北:Northeast
NNE(North North-East,东北偏北,北北东)
ENE(East North-East,东北偏东,东北东)
ESE(East South-East,东南偏东,东南东)
SSE(South South-East,东南偏南,南南东)
SSW(South South-West,西南偏南,南南西)
WSW(West South-West,西南偏西,西南西)
WNW(West North-West,西北偏西,西北西)
NNW(North North-West,西北偏北,北北西)
3.在英语中有哪些表示方位的词
我们已经学习了east, west, south, north, northeast, southeast等一些表示方位的词,在使用这些词表达方位时应注意以下几点: 1. 英汉表达的习惯不同: 汉语中习惯把方位词的顺序排为“东西南北”;英语习惯则为north, south, east, west。
汉语中用“东南”、“东北”、“西南”、“西北”等表示方向,英语中则用southeast, northeast, southwest, northwest 表达。 2. 表示方位的名词east等一般应与定冠词the连用。
如: Shanghai is in the east of China.上海在中国的东部。 3. 表示方位的名词east, west等常与介词on, in, to连用,来表达两地的相互位置,但涵义却各有不同: 1) 表示某地在某一特定区域内的方位时,介词用in。
如: Nanjing is in the south of Jiangsu. 南京在江苏的南部。 2) 表示某地在某一特定区域外,且两地相互接壤的某一方位时,介词用on。
如: Henan is on the west of Shandong. 河南在山东的西部。 3) 表示某地在某一特定区域外,但两地相互不相连的某一方位时,介词用to。
如: Japan is to the east of China. 日本在中国的东面。 4. east, west等方位词既可作名词又可作形容词。
作名词时常用于“ the +方位词 + of。”结构中,表示“……部”;作形容词时常构成具有行政区划意义的专有名词。
试比较: She works in the north of China.她在中国的北部工作。 She works in North China. 她在华北工作。
east, west作形容词时意为“东方的;东部的”、“西方的;西部的”。一般说来,east, west等常构成专有名词,且具有一定的政治意义或社会意义,其划分较为明确;而eastern, western只是单纯从地理方位上讲,无政治或社会意义,且划分较为模糊。
如: East China华东 (特指行政区划中的东部几省);eastern China中国东部 (泛指中国的东部地区)。 此外,south与southern, north与northern, west和western等的区别均与上述相同。
5. southward(s), northward(s), eastward(s), westward(s)可用作副词或形容词。如: We must travel southwards (travel towards the south) to get to the South Pole.要到南极去我们必须朝南走。
Rocks lay eastwards of the ship's course. 轮船航线的东面有礁石。 Our route is in an eastwards direction. 我们的路线是向东的。
请同学们做下面的练习,看你们是否能找到“东南西北”: 1. Harbin is in the______ of China. 2. Liaoning is ______ the west of Jilin. 3. Guangzhou is in the ______ of China. 4. Fujian is ______ the southeast of Hubei. 5. Xining is in the ______ of Qinghai. 6. Guilin is ______ the southwest of Changsha. 7. Inner Mongolia is ______ the north of China. 8. Yantai is an ______ city of China. 9. Gansu is a ______ province of China. 10. Guizhou is ______ the west of Hunan and is to the ______ of Henan, and is to the ______ of Guangdong. 做好了给答案哦.。
4.与方位有关的英语单词
east东 west西 south南 north北 southeast东南 southwest西南 northwest西北 northeast东北 east-southeast东南偏东 east-northeast东北偏东 south-southeast东南偏南 south-southwest西南偏南 north-northeast东北偏北 north-northwest西北偏北 west-northwest西北偏西 west-southwest西南偏西 east by north东偏北 east by south东偏南 south by west南偏西 south by east南偏东 north by west北偏西 north by east北偏东 west by north西偏北 west by south西偏南 southeast by east东南偏东 southeast by south东南偏南 southwest by west西南偏西 southwest by south西南偏南 northeast by east东北偏东 northeast by north东北偏北 northwest by north西北偏北 northwest by west西北偏西 eastward向东地(的) westward向西地(的) northward向北地(的) southward向南地(的) about在附近 after在。
之后 against与…相反 ahead在…之前 aimless无方向的 along顺着,向前 anticlinal背斜的 apeak垂直着(的) around附近地 astatic无定向的 astray偏向的 asunder在位置或方向上相互隔开地 at在…里,在…附近 away远离 axial轴向的 back在后面 before在。之前 behind在。
之后 beside在…旁边 bottom底部的 central中心的 clockwise顺时针的 close位于…边缘的 contrary相反的,逆向的 coastwise沿海岸方向 counter相反的 counterclockwise逆时针的 crisscross交叉方向的 crosswise横穿的 deep在深处的 dextrorotatory向右旋的=dextrorotary diagonal斜的 differential差动的,涉及速度或运动方向不同的 direct顺行的 downrange顺导弹发射方向的 downstream顺流的 downwind顺风的 duplex双向的 extreme最远的 farther更远地 following后面的 fore在前部的 forward前部的 front前面的 glancing倾斜的 head-to-head被安排在方向相对的直线上 in在。之内 inside在…以内 into到…里面 inward内部的 isotropic所有方向上都相同的 leeward背风地(的) left左边的 left-hand左手的,左侧的 lengthwise纵向的 lengthways纵向的 levorotatory左旋的 middle中间的 multipronged有几种不同的方向的 negative反的 northeastward向东北地(的) northwestward朝西北地(的) oblique斜的 off远的;远离的 offward向海(的),离岸(的) on在…上 onward向前的 one-way单向的 opposite反方向的 oriental东方的 out向外地 outside在…之外 outward外面的 over在…对面;在…顶端 parallel平行的 return倒转或改变方向的 reverse颠倒的,背面的 right右边的 right-hand右手的,右侧的 side旁边的 skew斜的 tail尾部的 to向,为了到达…而朝一个方向,在…的面前 toward朝着…的方向 tow-way双向的 under在。
之下 up在上方地(的) upon在。之上 upward向上的 occidental西方的 windward向风的。
5.方位的翻译
你说法是对的。
to the south of Shanghai:上海以南(表示那个地方不属于上海)
in/on the south of Shanghai: 上海南部(表示那个地方在上海内部)
南京,东临xx,西濒xx——那这些XX肯定是不属于南京了,就用第一个表达。
给你个例子吧:中国东临太平洋。
China faces the Pacific on the east.
这种情况下才可以用“东临”之类的词。
补充:南京可是小地方,中文你不能说“东临xx,西濒xx”的,只能说“在什么东边,什么西边”因此翻译应为:Nanjing, to the east of xx and west of xx, is the capital of Jiangsu Province.
6.如何用英语表述方位
东 east
南 south
西 west
北 north
东南 southeast
东北 northeast
西南 southwest
西北 northwest
上 up
下 down
左 left
右 right
前 front
后 back
说到经纬度的话,经度 at longitude of xx degree east (东经) 或 west (西经);纬度 at latitude of xx degree north(北纬)或south(南纬)。
主要用到方位的就这些了吧。