1.文章 英语怎么读
article
[英] [ˈɑ:tɪkl][美] [ˈɑ:rtɪkl]
n.
物品; (报章杂志中的)文章,论文; 条款; [语]冠词;
vt.
使受协议条款的约束; 以协议(或契约)约束; 订约将…收为学徒(或徒弟); 定约雇用;
[例句]
According to an article in The Economist the drug could have side effects.
《经济学家》杂志上的一篇文章讲到这种药可能有副作用。
[复数]articles
2.中文文章翻译成英语
Description: Chinese and Western culture, etiquette and cultural differences between East and West have very different manners, do not understand these differences will inevitably lead to communication barriers, conflict and misunderstanding. This comparison and analysis of the Western ritual differences between cultures, allowing people out of communication errors. 1 Introduction As the country's history and culture at the end of 。
Keywords: Chinese and Western culture, etiquette and cultural differences between East and West have very different manners, do not understand these differences will inevitably lead to communication barriers, conflict and misunderstanding. This comparison and analysis of the Western ritual differences between cultures, allowing people out of communication errors. I. Introduction As the country's history and cultural background is different from people of all countries still carrying out ceremony dealings, there are many differences in habits. Especially those in the West, between the ceremonial vary considerably due to ignorance of these differences arising from misunderstandings and jokes are not uncommon. Thus, understanding the bridge between the West is still the customary ceremony of difference is very necessary. To the big office for a country, whether in politics or in economy and trade, to understand each other's country etiquette habits, will be conducive to exchanges between countries. Small and speaking, a person understand each other's ritual folk customs, is respect for each other, easy to leave a good impression to the other party in order to exchanges carried out smoothly. In this paper, social activities and areas of Sino-Western culture are compared and analyzed to help people out of communication errors. Second, differences between Chinese and Western social etiquette (1) greeting in Chinese and English language in the meeting there are many differences. Summarized as the following: 1. The Chinese people are more familiar with each other to meet greetings, general use of the following terms: "Shang Naqu?", "Eat it?" If these words of greeting straight to English ( that is: Where are yougoing? Have you eaten yet? "). Anglo-American people may be at a loss, confusion, and sometimes may also be misleading. do not understand the Chinese culture and customs of foreigners do not think that this is a greeting from the role of communication , for example, asked each other: "Have you eaten yet?" the other side may think that this is not a simple greeting, then meet, but will mistakenly think you may be issued to him / (her) invitation. Another example is "Where are yougoing?" is likely to caused by each other's displeasure, so he / (she) the response to this questioning is very likely: "It's none of yourbusiness. (Guan Dezhao do you?"). 2. There are some Chinese words in English to meet the rare and, therefore, is often caused by misunderstanding of the West. in Chinese can address him by a person's name as a way of greeting, for example, the students met with teachers at the campus will be calls out: "Teacher!" to pay tribute. colleague It can also be exchanged between the greeting: "Mr. Wang!" the other replied: "Mr. Lee!." in English can not be called instead of greeting. If you greet someone in English: "Professor Wilson!"。