1.“桌子”用英语怎么读
“桌子”的英文是table,table英 [ˈteɪbl] 美 [ˈtebəl] 。
n.桌子;表,目录,手术台,工作台,游戏台,平地层;vt.制表,搁置,嵌合,搁置;adj.桌子的
例句:
1、我往桌上一靠,桌子就摇晃了起来。
The table wobbled when I leaned on it
2、他绕桌子走了一圈,和所有的外宾都碰了杯。
He walked around the table touching glasses with all the foreign guests.
3、我在萨沃伊烧烤店订了张桌子。
I booked a table at the Savoy Grill
4、乔安娜听见他撞到了桌子上,又骂骂咧咧的。
Joanna heard him bump into the table and curse again.
5、他不小心撞到了桌子,把花打翻了。
He had blundered into the table, upsetting the flowers.
扩展资料:
1、table的第三人称单数: tables
例句:There are rabbits on his desk.
他的桌子上面画着兔子
2、table的复数: tables
tables英 [teɪblz] 美 [teɪblz]
n.表格;桌子;乘法表( table的名词复数 );食物
例句:Seats, or sometimes entire tables, were reserved.
一些散座,有时候是整桌,都被预订了。
3、table的现在分词: tabling
tabling
英 ['teɪblɪŋ] 美 ['teɪblɪŋ]
n.列表,造册;v.table的现在分词
例句:A "grand bargain", seemingly forgotten, is still worth tabling.
这一似乎遭到遗忘“大买卖”依旧值得商榷。
2.桌子的英文怎么写
桌子的英文单词是:table
读音:英 ['teɪbl] 美 ['teɪbl]
n. 桌子;台子;餐桌;一桌人;表格;目录;(竞赛的)排名榜
vt. 搁置;将 。 放于桌上;提交讨论;列入表中
adj. 桌子的
at table 在吃饭时;用餐
on the table 被搁置,留待以后讨论
turn the tables 转弱为强,转败为胜
under the table 用于贿赂,私下买通
双语例句:She positioned the chairs round the dining table.
她在餐桌四周摆上椅子。
扩展资料:
近义词
desk
读音:英 [desk] 美 [desk]
释义:n. 书桌;服务台;柜台;部门;小台架
词汇搭配:
1、desk lamp 台灯
2、desk drawer 书桌抽屉
3、desk chair 办公椅
4、reading desk 阅览台
4、office desk 办公桌
table, desk 这两个词都有“桌子”的意思。其区别是:
desk指用于读写、学习、办公的书桌,一般都有抽屉; table则指家用、游戏用的桌子。例如:
The student was seen at his desk.人们看见这个学生伏案学习。
We waited while a waiter cleared the table.我们等服务员把餐桌收拾干净。
3.桌子用英语怎么
桌子
译:desk/table
1. desk
音标:英 [desk] 美 [dɛsk]
释义:n. 办公桌;服务台;编辑部;(美)讲道台;乐谱架;adj. 书桌的;桌上用的;伏案做的
2. table
音标:英 ['teɪb(ə)l] 美 ['tebl]
释义:n. 桌子;表格;平地层;vt. 制表;搁置;嵌合;adj. 桌子的;n. (Table)人名;(罗)塔布莱
4.桌子英文怎么读音
桌子的英语是:table
读音:英 ['teɪbl] 美 ['teɪbl]
桌子;台子;餐桌;一桌人;表格;目录;(竞赛的)排名榜
搁置;将 。 放于桌上;提交讨论;列入表中
词语用法
1、table的基本意思是“桌子”,一般用来吃饭、游戏、工作或放置东西。table还可作“台”“工作台”解,是可数名词。
2、table与the连用,可作“一桌人”“全桌人”解。作此解时是集合名词,当其作主语时,谓语动词可用单数形式,也可用复数形式。
3、英美用法不同,在英式英语中, table作“提出”“把…列入议事日程”解;在美式英语中作“把…放在以后考虑”解,因此作其解释时要注意联系上下文,不能混淆其意思。
扩展资料:
1、单词desk,《剑桥高级学习词典》给出的解释是“a type of table that you can work at, often one with drawers”,即“一种办公所用桌子,常带一个抽屉”。
而《牛津高阶英汉双解词典》给出的解释更为详细,“piece of furniture with a flat or sloping top, often with drawers, at which one can read, write or do business”,与《剑桥高级学习词典》的解释相似。
desk一般而言都是指“办公桌,书桌,写字台”。既然如此,那么基于汉语习惯,我们可以将desk理解为“一张桌子配一把椅子”。
2、对于单词table,《剑桥高级学习词典》给出的解释是“a flat surface, usually supported by four legs, used for putting things on”,即“通常由四条腿支撑,用来放东西的平面”。
而《牛津高阶英汉双解词典》给出的解释是“piece of furniture consisting of a flat top supported on one or more legs”,也就是“一种家具,由一条或多条腿支撑的平面”。虽然二者稍有区别,但主要意思是相同的。
由两种解释可见,table相比desk而言,含义更一般,可视作“桌子”的统称,而desk的含义则更具体,指“办公桌,书桌,写字台”。