1.文学作品 用英文怎么说
文学作品的英文为:literature或者literary works。
例句:
这一时期的文学作品中都没有提及他们的存在。
No reference to their existence appears in any literature of the period. (《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)
这样的文学作品很受群众欢迎。
Literary works of this kind are well received by the masses. (《汉英大词典》)
扩展资料:
推荐的英文文学作品:
1、Shakespeare: Romeo and Juliet
《罗密欧与朱丽叶》,威廉·莎士比亚
2、Machiavelli: the Prince
意大利文艺复兴时期作家马基雅维利《君主论》
3、Austen: Pride and Prejudice
《傲慢与偏见》,出版于1813年,是19世纪英国小说家简·奥斯丁的代表作
4、von Goethe: Sorrows of Young Werther
《少年维特的烦恼》是第一部让歌德在德国几乎一夜成名的小说。
5、Frank: The Diary of a Young Girl
《安妮的日记》由安妮·弗兰克所写,此书发行版的内容是摘录自安妮在纳粹占领荷兰的时期所写的日记的内容,于战后由她幸存的父亲加以整理出版。
参考资料来源:百度百科-文学作品
凤凰网-翻译和文学
2.个人作品集用英文怎么说
一、个人作品集翻译成英文是Collection of Personal Works。
1、Collection英[kəˈlekʃn]、美[kəˈlɛkʃən],意思是征收;收集,采集;收藏品;募捐。在这里作为名词,常指同类的收集物,收藏品 。
a group of objects, often of the same sort, that have been collected。2、personal英[ˈpɜ:sənl]、美[ˈpɜ:rsənl],意思是个人的,私人的;身体的;亲自的;人身攻击的。
人称代名词;关于个人的简讯。在这里的意思是[only before noun],个人的;私人的 。
3、work英[wɜ:k]、美[wɜ:rk]。意思是工作,操作;著作;工厂;行为,事业。
二、个人作品集也可以翻译为portfolio(英音:[pɔ:t'fəuljəu]美音:[port'folɪ,o]),有(艺术家等的)代表作选辑的意思。例句:The artist showed us a portfolio of her drawings.艺术家给我们展示了她的绘画代表作品。
扩展资料任何一位创作者,无论创作的内容和题材是什么,在其创作了多个作品之后,均有对外展示的需求。在这种情况下创作者把作品整理好编辑后,通过印刷装订成册或制作成光碟、录影带、PPT、动感影集、上传网站等形态,表现出来的系列展示物,统称为作品集。
参考资料来源:百度百科-作品集。
3.“个人作品集”用英文怎么翻译
个人作品集用英语可以翻译为:Collection of my own Works、my own Works Collection、portfolio。
用法辨析及例句:
Collection of my own Works和my own Works Collection侧重于个人作品收藏品,同类收藏,偏口语,适合日常生活中用。
There are all the Collection of my own works.这些是我的个人作品集。
I wanna show you my own works collection.我想给你展示一下我的个人作品集。
portfolio表示(艺术家等的)代表作选辑,照片合集,(求职时用以证明资历的)作品。正式场合,设计方面的、艺术类的作品集要用portfolio,求职时用以证明资历的作品也要用portfolio。
Here are my references and my portfolio.这里是我的推荐信和个人作品集。
扩展资料:
近义词
showreel表示(演员或导演的)作品展示录像带;
a short videotape containing examples of an actor's or director's work for showing to potential employers
collection表示一批收藏品,文集,诗集,歌曲集;
an assembly of items such as works of art, pieces of writing, or natural objects, especially one systematically ordered
4.“我可以把这部作品翻译成中文吗”用英文怎么表达更委婉
Could I translate this book into Chinese?
关于can 和 could:
情态动词can的用法
1. 表示能力,意思是:能,会。如:
I can't swim. 我不会游泳。
Can you drive? 你会开车吗?
2. 表示客观可能性,意思是:可以,可能。如:
That big cinema can seats 2,000 people. 那家大电影院能坐2000人。 He can be very friendly at times. 有时他会很友好。
3. 表示允许(和may意思相近),意思是:可以,能够。如:
You can have the book when I have finished it. 书我看完了可以给你。 Can I use your pen? 我可以用你的钢笔吗?
4. 表示惊异、不相信等(用于疑问句、否定句或感叹句中),意思是:会,可能。如:
This can't be true. 这不可能是真的。
Can it be true? 这可能是真的吗?
情态动词could的用法
1. 表示“能力”或“可能性”,作为can的过去形式。如:
Could you speak English then? 那时你能讲英语吗?
He said he couldn't follow me. 他说他跟不上我。
2. 表示惊异、怀疑、不相信等情绪。如:
Who could have taken them? 谁会把它们拿走了呢?
She couldn't have left so soon. 她不可能这么快就走了。
在这种情况下,could和can是可以换用的,用could时口气较缓和,用can时不相信的程度更强一些,两者在时间上没有差别。
3. 比较委婉客气地提出问题或陈述看法。如:
—Could you let me have your passport?
—Yes, here it is.
—看看你的护照好吗?
—行,这就是。
I could come earlier, if necessary. 如果必要我可以早点来。 这时could和can没有时间上的差别。
4. 在虚拟条件句中构成谓语。如:
I would certainly do it for you if I could. 要是我能做得到,我一定会为你们做这事儿。
How I wish I could go with you! 我多么希望和你们一道去!
5.马克吐温的著名作品(英文表示)
The Adventures of Huckleberry Finn 1884,
The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County 1856,
The Innocents Abroad,1869
The Gilded Age,1873
The Adventures of Tom Sawyer,1876
The Prince and the Pauper,1882
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court,1889
The Tragedy of Pudd'nhead Wilson,1889
The Man That Corrupted hadleyburg,1900,就先给你这么多吧,还有一些作品但是不是非常有名了
6.英文中书名号如何表示
1. 英语中没有汉语的“《》”英语若想表示书名或者人名,则将书名或人名用斜体字表示,在手写中可以在书名或者人名下面加上下划线,表示特殊名称。千万不要使用汉语的书名号。
2. 英语中是通过斜体来表示书名、报刊名等,通过引号(包括双引号和单引号)来表示篇名的。也可以说,英语中凡是可以单独销售的,就用斜体来表示,比如图书、报纸、刊物;凡是不能单独销售的,就用引号来表示,比如图书中的一个章节、短篇小说、文章。至于使用双引号还是单引号,没有区别,只要全书或全报纸(刊物)统一就行了。
3. 英文中的书名和电影名之类全部用斜体表示,相当于word中的倾斜按钮。
4. 英语中没有书名号,应用下划线,或题目中实词首字母大写且斜体字的形式来表示。《鲁迅文集》应该表示为Collected Works of Lu Xun的斜体字或加下划线。
转载请注明出处育才学习网 » 作品用英文表示怎么写(文学作品用英文怎么说)