1. 哈萨克族拼音怎么写用
(哈萨克族)拼音如下:
【汉语拼音】哈(hā) 萨(sà) 克(kè) 族(zú)
Ps:在拼写拼音时,常常要注意以下几个问题。
1)前鼻音和后鼻音不可混淆。如in和ing,en和eng等。
2)平舌音和翘舌音不可混淆。如zi和chi,si和shi等。
3)声调符号切不可标错位置。如把会(hui)的第四声错标在字母u上,实则标在字母i上。
4)处理“一不七八”等变调的字标注按原调,读的时候要变调。比如,一定,“一”原本是一声,但是要读成第二声。
参考资料[变调]:/link?url=fV0NQvU_q7t8M-rd3brZ1JqpqdPWFQBOmnnoDviTQs35Yfr3uaTosRyPY0JVn_fX3CpsX4Wg99HBgSI3Z9iSLK
2. 拼音的拼音怎么写
拼音的拼音是:[pīn yīn]。
《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”根据这套规范写出的符号叫做汉语拼音。
汉语拼音也是国际普遍承认的现代标准汉语拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。撰写者按中文字的普通话读法记录其读音。”
扩展资料
中国的汉语拼音运动是从清朝末年的切音字运动开始的。
鸦片战争以后,中国沦为半殖民地半封建社会,挽救民族危亡和振兴中华的热情,激发着一些爱国知识分子提出了教育救国的主张,梁启超、沈学、卢戆章、王照都一致指出,汉字的繁难是教育不能普及的原因,因此,掀起了一场“切音字运动”。
1923年8月,教育部召开国语统一筹备会,决议组织“国语罗马字拼音研究委员会”。
1925年9月在北京的部分委员和一些语言学者自动组织“数人会”,提出了《国语罗马字拼音法式》。
3. 能写出56个民族的名称,要有拼音标注疑难字
阿昌族 白 族 保安族 布朗族 藏 族 布依族 朝鲜族 傣 族 达斡wo(四声)尔族 德昂族 东乡族 侗 族 独龙族 鄂温克族 鄂伦春族 俄罗斯族 高山族 哈萨克族 哈尼族 赫哲族 回 族 基诺族 景颇族 京 族 柯尔克孜族 拉祜hu(四声)族 黎 族 傈僳lisu(四声)族 珞luo(四声)巴族 满 族 毛南族 门巴族 蒙古族 苗 族 仫佬族 纳西族 怒 族 普米族 羌 族 撒拉族 畲she(一声) 族 水 族 塔塔尔族 塔吉克族 土 族 佤wa(三声) 族 土家族 维吾尔族 乌孜别克族 锡伯族 瑶 族 彝 族 仡佬gē lǎo 族 裕固族 壮 族。
4. 汉语拼音标准写法
中国地名汉语拼音字母拼音写法
中国文字改革委员会中华人民共和国国家测绘总局1976年9月修订
一、用汉语拼音字母拼写中国地名,汉语地名按照普通话拼写,少数民族语地名按照地名《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》转写。
二、汉语地名中专名和通名分写。村镇名称不区分专名和通名,各音节连写。
例如 黑龙江/省 通/县 台湾/海峡 泰/山 福海/林场 周口店 旧县 王村 西峰镇 大虎山 大清河
三、汉语地名中的附加形容词一般作为专名和通名的构成部分。
例如 西辽/河 新沂/河 潮白/新河
四、少数民族语地名中的专名和通名一般分写。
五、少数民族语地名中的通名和附加形容词,习惯上意译或音译的,或音译后又重复意译的,一般都按照汉语习惯拼写。意译的部分按汉字注音,音译的部分按民族语转写。
六、地名的头一个字母大写。地名分写为几段的,每段的头一个字母都大写。
七、特殊的地名作特殊的处理。
中国人名汉语拼音字母拼写法
一、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名。用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
二、汉语姓名拼写法如下:
(一)汉语姓名分姓氏和名字两部分。姓氏和名字分写。(杨/立,杨/为民)
(二)复姓连写。(欧阳/文)
(三)笔名(化名)当作真姓名拼写。
(四)原来有惯用的拉丁字母拼写法、并在书刊上常见的,必要时可以附注在括弧中或注释中。
三、少数民族语姓名按照民族语,用汉语拼音字母音译转写,分连次序依民族习惯。
《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)》可以适用于人名的音译转写。
四、姓名的各个连写部分,开关都用大写字母。
五、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号。