1. 爸爸用日语怎么说
爸爸用日语有好几种说法: お父さん:「おとうさん」[o tou san] , 用来直接称呼自己的父亲;,这种说法最常见。
父:「ちち」[chi chi] , 用来在别人面前说自己的父亲; 父亲:「ちちおや」[chi chi o ya] , 用来书面称呼自己的父亲。 扩展资料: 爸爸,对父亲的一种称呼,多用于口语。
与多数人的印象不同,该词起源甚早,成书于三国魏明帝太和年间的《广雅》中《释亲》篇已有云:“爸,父也。” 在金庸先生的武侠小说中,也可见到多以“爸爸”称呼父亲,而非“爹爹”,比如杨过即是如此,那是因为该词的确在宋之前已流存于世了。
现在大众的“爹爹”“娘亲”的古代称呼印象主要来自于影视剧等,一知半解,不知孰之过也。 现代人大多数是叫爸爸。
湖北、西北、安徽等地也称父亲不是老大的为达达,比爸爸小的也叫达达。 参考资料: 百度百科-日语百度百科-爸爸。
2. “爸爸”的日语怎么说
爸爸”的普遍说法为----お父さん(おとうさん),罗马音为“o to u sa n”,也有“父亲(ちちおや)”较礼貌的说法,“パパ”、“おやじ”、“父ちゃん”是相对来说比较俏皮的感觉,“オトン”是大阪方言,因关西人民普遍较奔放,感觉他们的叫法有点像“喂!老爹”的感觉。
读法: 1、お父さん(おとうさん)/o to u sa n 2、父亲(ちちおや)/qi qi o ya 3、パパ/pa pa 4、おやじ/o ya ji 5、父ちゃん(とうちゃん)/to u qya n 6、お父さん、おみやげを买ってきてね。/o to u sa n,o mi ya ge wo ka tte ki te ne。
拓展资料日语里对家人的称呼 自己称自己的家庭成员(比较尊敬的称法): お婆さん【 おばあさん】(o ba a sann) 奶奶,外婆 お爷さん【 おじいさん】 (o ji i sann) 爷爷,外公 お母さん 【おかあさん】(o ka a sann) 妈妈 お父さん【 おとうさん】(o to u sann)爸爸 叔母さん 【おばさん】(o ba sann) 阿姨,婶婶 叔父さん 【おじさん】(o ji sann)叔叔,舅舅 お姉さん 【おねいさん】(o ne e sann) 姐姐 お兄さん 【おにいさん】(o ni i sann) 哥哥 弟 【おとうと】(o to u to)弟弟 妹【いもうと】(i mo u to)妹妹 2、自己称自己的家庭成员(比较随便的称法) 爷:【じいちゃん】(ji i tyan) 奶:【ばあちゃん】(ba a tyan) 爹:【ちち】 (chi chi ) 娘:【はは】 (ha ha) 哥:【あに】 (a ni) 姐:【あね】 (a ne) 弟:【おとうと】 (o to u to ) 妹:【いもうと】 ( i mo u to)。