1. 西畴的介绍
西畴县是云南省文山壮族苗族自治州下属的一个县,面积1545平方公里,2002年人口25万人。西畴县下辖2个镇、7个乡:西洒镇、兴街镇、蚌谷乡、莲花塘乡、新马街乡、柏林乡、法斗乡、董马乡、鸡街乡,县政府驻西洒镇。西畴县在文山壮族苗族自治州中部,位于东经104°22′~104°58′、北纬23°06′~23°37′之间。北回归线横贯县境。西畴县地处云贵高原的南部边缘,地势北部和中部高,东南、西南低,境内山峦起伏,地形复杂。 西畴县西畴县总面积1506平方公里,其中裸露、半裸露岩溶面积1135平方公里。
2. 西畴的春节 作文600字
春节到了,大街小巷人流如潮,辛勤劳动一年的人们,纷纷走出家门,享受节日的闲暇,男女老少个个脸上春节到了,大街小巷人流如潮,辛勤劳动一年的人们,纷纷走出家门,享受节日的闲暇,男女老少个个脸上都洋溢着欢快的笑容,大街上的颜色也比平时鲜艳多了。只见彩旗飘扬,各色商家标语、条幅迎风招展。商场门口挂着一只只大红灯笼,看一眼就让人心里暖和。湛蓝的天空中,一只只彩色气球在阳光的照耀下艳丽夺目。微风拂过,大小气球迎风起舞,又仿佛在向路人点头致意。商场里欢快嬉闹的场面透过明亮的玻璃门窗,射入路人的眼里,使人不由自主地随着彩色的人流,汇入其中。春节是大人的节日,更是小朋友们的节日,儿童玩具、书籍、文具柜台更是异常热闹,孩子们来了一拨又一拨,领走心爱的玩具,留下欢声笑语,春节的家中也不同平日,门上要贴“福”字,吃饭要放鞭炮,晚上要放焰火,还要看春节晚会。吃饭的人也比平日多了,爸爸妈妈、叔叔阿姨、爷爷奶奶都聚在一起。桌上的菜也比以前丰顺多了,鸡鸭鱼肉、山珍海味都有。吃好了饭,大家在一起谈天说地,聊聊天,喝喝茶,说说话。春节真热闹呀,我真想天天过春节。不过想一想,平常也不比春节差。都洋溢着欢快的笑容,大街上的颜色也比平时鲜艳多了。只见彩旗飘扬,各色商家标语、条幅迎风招展。商场门口挂着一只只大红灯笼,看一眼就让人心里暖和。湛蓝的天空中,一只只彩色气球在阳光的照耀下艳丽夺目。微风拂过,大小气球迎风起舞,又仿佛在向路人点头致意。商场里欢快嬉闹的场面透过明亮的玻璃门窗,射入路人的眼里,使人不由自主地随着彩色的人流,汇入其中。
春节是大人的节日,更是小朋友们的节日,儿童玩具、书籍、文具柜台更是异常热闹,孩子们来了一拨又一拨,领走心爱的玩具,留下欢声笑语,春节的家中也不同平日,门上要贴“福”字,吃饭要放鞭炮,晚上要放焰火,还要看春节晚会。吃饭的人也比平日多了,爸爸妈妈、叔叔阿姨、爷爷奶奶都聚在一起。桌上的菜也比以前丰顺多了,鸡鸭鱼肉、山珍海味都有。
吃好了饭,大家在一起谈天说地,聊聊天,喝喝茶,说说话。春节真热闹呀,我真想天天过春节。不过想一想,平常也不比春节差。
3. 帮我翻译陶渊明的归去来兮辞〉
序: 余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。
彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。 及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。 译文:我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活)。
孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法。亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路。
刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏。 在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使。
彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来。(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头。
为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦。 我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿。
但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了。
从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》。
时在乙巳年十一月。 第一段: 原文:归去来兮! 翻译:回去吧! 讲解:“来”为助词,表示“去”为“将而尤未之辞”(钱钟书《管锥编》P1225) 鉴赏:开篇直抒胸臆,实浪漫之宗。
有“噫吁?剑∥:醺咴眨 敝辰? 原文:田园将芜,胡不归? 翻译:田园快要荒芜(了),为什么(还)不回去? 讲解:“胡”为疑问代词“为什么”,与“何”同。 鉴赏:“田园将芜”似显其对田园之爱,然陶公真爱田园乎?其实未必!以其恨“樊笼”之甚于“田园”耳!序文“饥冻虽切,违己交病”可证。
原文:既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 翻译:(既然)自己已经把心灵当作形体的仆役,为什么还要悲愁失意独自伤悲? 讲解:“既”为副词“已经”,“以”为介词“把”,“役”为名词“仆役”,“奚”为疑问代词“为什么”,与“何”“胡”相当。 鉴赏:肉体疾苦或可承受,精神沉沦实在让人不能接受(此“沉沦”为存在主义哲学所讲的沉沦,不能作一般意义讲)。
这大概就是陶渊明的心思了罢!此说亦可用序文“饥冻虽切,违己交病”来证明。 原文:悟已往之不谏,知来者之可追。
翻译:感悟到过去的已经不可挽救,知道了未来的不可追寻。 讲解:“之”为偏下结构中的结构助词“的”。
鉴赏:此句实非上句“奚惆怅而独悲”的答,而是决意辞官的精神冲动。 原文:实迷途其未远,觉今是而昨非。
翻译:我误入迷途可能真的不太远吧,(我已经)觉悟到今天是“是”而昨天是“非”。 讲解:“其”句中语气词,有“大概”“恐怕”之意。
鉴赏:此乃陶公自我庆幸之辞也! 第二段: 原文:舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 翻译:小船遥遥地轻轻流荡,微风徐徐地吹动衣襟。
讲解:“以”与“而”同,皆为修饰关系的连词。 鉴赏:返乡之陶公实在是爽也!即便是“心先一一想”,真如“身一一经”也! 原文:问征夫以前路,恨晨光之熹微。
翻译:(我已经)向行人打听前面的道路(了),可恨(这)晨光还是这样微弱迷离。 讲解:“以前路”实为后置了的介宾短语作的状语。
“之”实在主谓之间的结构助词,不译。 鉴赏:“想”能想到“恨”之想,乃“真想”也(此“想”为写作学所讲“想象”之想)! 原文:乃瞻衡宇,载欣载奔。
翻译:才远远望见自家的屋顶,我就一边欣喜跳跃一边往前奔跑。 讲解:“乃”为副词“才”,“载……载……”为连词“一边……一边……” 鉴赏:我们就想像年已四十的陶公如何像一个童子一般地“载欣载奔”吧! 原文:僮仆欢迎,稚子候门。
翻译:童仆欢喜地前来迎接,幼儿在家门迎候。 讲解:“欢迎”实为两词,即副词“欢喜地”和动词“迎接”。
“候门”实为“候于门”之省,“于门”为介宾短语作为后置了的状语。 鉴赏:僮仆们也是迎出了很远的!也是远远地望见陶渊明就欢喜地跑去迎接了的! 原文:三径就荒,松菊犹存。
翻译:庭院里的小路接近于荒芜,(可是园中)松菊仍然在(旺盛地)生长。 讲解:“三径”为隐者庭院中小路的喻称,“就”为“接近,将要”之意。
鉴赏:一“就”一“犹”之间,可见其喜于“松菊”之情。“松”乃“后雕”之“松”也(语见《论语•子罕》篇之“岁寒,然后知松柏之后凋也”),“菊”乃“季秋”之花也(语见《礼记•月令篇。
4. 西畴什么意思
编辑词条西畴 xī chóu 西畴 1.西面的田畴。
泛指田地。 2. 云南省西畴县。
西畴县位于云南省东南部,隶属于文山壮族苗族自治州,地理坐标为北纬23°05´,东经104°58´,北回归线横穿县境。处于云南高原逐渐向越南低山丘陵过渡地带,地形总趋势为西北高、东南低,最高点鸡街乡大寨村民委保崔大山海拔1962.9m,最低为东南部坪寨戛布河谷,海拔667.9m,全区平均高程1400-1450m。
岩溶洼地、坡立谷底部高程自西洒附近的分水岭地区,分别向东和向西逐渐降低。如西洒镇的标高为1474m,蚌谷1360m,兴街1125m。
岩溶坡立谷和较大的洼地均分布在分水岭地带的西洒—蚌谷地段。另外,高位(海拔1600m左右)残留岩溶峰林准平原也保存在分水岭地区. 地质地貌 西畴县广泛地分布着泥盆系——下三迭系的石灰岩、白云质灰岩、白云岩、泥质灰岩等。
其分布面积为1079KM2,占全县总面积的72.3%。碳酸盐岩在两侧砂页岩的相夹之下,经过以八布为中心的旋转作用下,形成了碳酸岩的“耳”状分布特征。
地层分布和地质构造的“耳状”结构严格地控制了岩溶地貌的发育和演化。岩溶地貌的发育和分布严格受岩性、地质构造的控制。
总的地貌组合类型为峰丛洼地和峰丛坡立,它们的空间分布可分为东部和西部。坡立谷和洼地的长轴方向与断裂构造相一致,东部地区为近东西向,西部则从北东向逐渐变为北西向。
东部和西部地区又分为三带,靠近非碳酸盐岩的西畴旋转构造的内带和外带,发育了垂直构造的椎峰和洼地,中带的峰林和洼地的长轴延伸与区域构造线一致。全区以蚌谷断层为界,东部地区发育了受区域构造线控制的条状峰丛,西部地区则为簇峰丛洼地。
水文状况 西畴处于红河水系的盘龙河和南利河的分水岭地块。作为区域排泄基准的盘龙河支流畴阳河、八布河、鸡街河分别发育于研究区的南部和北部。
畴阳河呈现出高原河流的特征,布北部的鸡街河支流八戛河河谷第四纪以来已深切了200-350m。它们控制了本区的岩溶地貌发育方向。
碳酸盐岩分布区除南丘地下水系的上游段有长13.7㎞的地表河段外,整个岩溶区很少有地表河。岩溶水的赋存、运移和排泄严格地受到地质构造的控制,形成了构造岩溶水文系统。
岩溶裂隙含水层、管流含水层和皮下含水层构成了研究区岩溶含水层二元结构体系。 气候特征 西畴县岩溶地区属于亚热带气候,地处云贵高原南部边缘的山地季风气候区。
年均气温15.9℃,年均降水量1260mm,区域内空间变化幅度1072.7-1615.3mm。降水量丰富,但年内分配不均匀,具有明显的干湿季。
一般5-10月为雨季,其降水量约占年降水量的79-86%,而干季(11月至次年4月)仅占年降水量的14-21%。区内具有春温高于秋温,春早春暖,来早来凉,年较差小,日较差大,冬无严寒,夏无酷热,四季无寒暑,一雨便成冬的气候特征。
5. 要,将有事于西畴的上一句是什么
农人告余以春及,将有事于西畴。
出处: 归去来兮辞·并序 【作者】陶渊明 【朝代】魏晋 归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。 已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。
6. biang怎么写
[一]
一点飞上天,黄河两边弯;八字大张口,言字往里走,左一扭,右一扭;西一长,东一长,中间加个马大王;心字底,月字旁,留个勾搭挂麻糖;推了车车走咸阳。
[二]
一点上了天,黄河两道弯,八字大张口,言字往里走,左一扭、右一扭,中间夹个言篓篓,你也长、我也长,里面坐个马大王,心字底,月字旁,留个钩搭挂麻糖,推个车子游咸阳。
[三]
老鸦一点飞上天,门口黄河两道弯。中间八字大张口,口出一言往里走,你在东边纽一纽,我在西边纽一纽。左长长,右长长,中间霸着马大王。月旁心底留个钩,担挂麻糖走咸阳,坐个车车逛西安。
[四]
一点上了天,黄河两道湾,八字大张口,言字往进走,你一扭我一扭,你一长我一长,当中加个马大王,心字底月字旁,挂个丁丁叫马杠,坐着车车逛咸阳。
[五]
一点飞上天, 河水流两边,八字大张口, 言字往里走,左扭扭,右扭扭, 你家长,我家长, 当中夹个马大王, 心衬底,月照光, 留个勾搭挂麻糖, 坐上车车逛咸阳。