1. 英语摘要的写法
英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。
但是,英文有其自身特点,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。
第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述"四部分"的内容不必写入摘要。第二,对属于"四部分"的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。
比如"目的",在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如"方法",有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。 中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容"差不多就行",因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。
英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。 选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。
通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律: 1、时态:大体可概括为以下几点。
1)叙述研究过程,多采用一般过去时。 2)在采用一般过去时叙述研究过程当中提及在此过程之前发生的事,宜采用过去完成时。
3)说明某课题现已取得的成果,宜采用现在完成时。 4)摘要开头表示本文所"报告"或"描述"的内容,以及摘要结尾表示作者所"认为"的观点和"建议"的做法时,可采用一般现在时。
2、语态:在多数情况下可采用被动语态。但在某些情况下,特别是表达作者或有关专家的观点时,又常用主动语态,其优点是鲜明有力。
掌握一定的遣词造句技巧的目的是便于简单、准确的表达作者的观点,减少读者的误解。 1、用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。
但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。例如,英文中有不少动词,do,run,get,take等,虽简单常用,但其意义少则十几个,多则几十个,用这类词来描述研究过程,读者难免产生误解,甚至会不知所云,这就要求根据具体情况,选择意义相对明确的词,诸如perform,achieve等,以便于读者理解。
2、造句 1)熟悉英文摘要的常用句型:尽管英文的句型种类繁多,丰富多彩,但摘要的常用句型却很有限,而且形成了一定的规律,大体可归纳为 (1)表示研究目的,常用在摘要之首In order to……This paper describes……The purpose of this study is…… (2)表示研究的对象与方法The [curative effect/sensitivity/function] of certain [drug/kit/organ….] was [observed/detected/studied…] (3)表示研究的结果:[The result showed/It proved/The authors found] that…… (4)表示结论、观点或建议:The authors [suggest/conclude/consider] that… 2)尽量采用-ing 分词和-ed 分词作定语,少用关系代词 which , who 等引导的定语从句。由于摘要的时态多采用一般过去时,使用关系代词引导的定语从句不但会使句式变的复杂,而且容易造成时态混乱(因为定语和它所修饰的主语、宾语之间有时存在一定的"时间差",而过去完成时、过去将来时等往往难以准确判定)。
采用-ing 分词和-ed 分词作定语,在简化语句的同时,还可以减少时态判定的失误。 以上所述只是撰写英文摘要时应注意的问题中的一小部分,尚有许多问题,需要进一步探讨。
总之,英文摘要作为医学论文的重要组成部分,其修改和完善是永无止境的。英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。
但是,英文有其自身特点,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。
第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述"四部分"的内容不必写入摘要。第二,对属于"四部分"的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。
比如"目的",在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如"方法",有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。 中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容"差不多就行",因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,。
2. 论文中的英文摘要怎么写
English Abstract and Keywords Breathe in life are no longer unusual for normal motion, and breathing or panting通俗地说more for the purpose are necessary and sufficient to itch and purifying the blood and put the blood into the lungs breath air action or procedures, as well as the subsequent breath. Similarly, the breathing in Singing is also a normal and usual action can no longer, but the singing of breath and breathing life is different from singing for a very important role. Singing breathing, there are divergent views can not see because of flavor or touched, we can only be understood from the feeling on. Singing in the respiratory conservation and efficient use must follow the principle that the respiratory control. To learn how to control breathing and respiratory control rather than singers. Breathing singing good or bad directly affects the whole. Breathing from the living, but with the life of the great difference between breathing, therefore, to breathe for singing are the cause must be part of their training at the same time, is also singing the foundation can continue. Key words: singing breathing; respiratory applications; control; art songs; arias。
3. 怎样写好英文摘要(整理)
现在,文章除了投国外杂志需要附英文文献外,咱们国家为了满足对外交流的需要,也规定公开发表的学术论文都应附上英文摘要。
英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。但是,如果仅仅是直接中译英,那么同样内容的一段文字,用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。
因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息:第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述四部分的内容不必写入摘要。第二,对属于四部分的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。
比如目的,在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如方法,有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。 英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。
选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。
但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律: 1、时态:大体可概括为以下几点。 1)一般现在时。
用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。分别举例如下:This study(investigation) is (conducted, undertaken) toThe anatomy of secondary xylem(次生木质部) in stem of Davidia involucrata (珙桐) and Camptotheca acuminata (喜树) is compared. The result shows(reveals),It is found thatThe conclusions areThe author suggests.涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。
2)一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。
例如:The heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流) of two main deciduous broadleaved tree species in July and August,1996.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理 3)现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用。
现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:Concrete has been studied for many years. Man has not yet learned to store the solar energy. 2、语态:采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。
一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。 1)主动语态。
现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar 比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。
必要时,The author systematically都可以去掉,而直接以Introduces开头。 2)被动语态。
以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一证明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受者,还是采用被动语态为好。
即使在报道性摘要中,有些情况下被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained.3、人称:原来摘要的首句多用第三人称This paper等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。
例如:To describe,To study,To investigate, To assess,To determine,The torrent classification model and the hazard zone mapping model are developed based on the geography information system.行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。掌握一定的遣词造句技巧的目的是便于简单、准确的表达作者的观点,减少读者的误解。
1)用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。
4. 英文摘要怎么写
【Abstract】 basic education curriculum reform, an important goal is to change the course to receive too much emphasis on the implementation of learning by rote, mechanical training of the phenomenon, initiated by active participation of students, willing to explore, the hard-working hands and train students to collect and process information . Therefore, the "standard of language courses" in the concerns of students learning the language, process, change their language learning, language courses as the implementation of the important content of "positive self-advocacy, cooperation and explore ways of learning" has become the reform of language teaching One of the basic concepts.。
5. 论文英文摘要怎么写
And the financial report, usually with a specific reporting period as a time limit. However, the financial situation of enterprises dynamic, and often in the accounting information and the date of approval of the statements by the disclosure of accounting information and Japan. This will require the enterprises accounting for the preparation of reports and the date of collection of information between the date, there may affect the reporting period of the balance sheet "for the future", a detailed note. How to determine the balance sheet in the future is a matter of adjusting or non-adjusting events, the use of the balance sheet date of the key criteria. The thesis of the concept of the future, covering the period starting, focusing on issues of adjustment and the difference between non-adjusting. Specific issues discussed adjusted and non-adjusted for their respective definitions and characteristics, as well as their handling principles and specific accounting methods, and the corresponding list of the relevant examples. Finally from the old and new to the balance sheet date of the difference in criteria for the adjustment of the non-adjustment issues and matters specific analysis on the new guidelines adjusting and adjusting their non-defined and the scope of changes, and analyzed the new guidelines strengths and weaknesses, and the balance sheet for future issues guidelines provide users a certain amount of information and help.。