1. 请问日语大姐二姐三姐,怎么写
大姐 上の姉
二姐 二番目の姉
三姐 三番目の姉
引:
日本人在称呼自己的兄弟姐妹时分两种情况:
1:对外人说起时: 大:上(うえ)の姉(あね)/兄(あに)/妹(いもうと)/弟(おとうと) 二:下(した)の姉(あね)/兄(あに)/妹(いもうと)/弟(おとうと) 三番目の(同上) 四番目の(同上)
2:直接称呼时: 哥哥姐姐:ねえさん/ねえちゃん/名字+ねえさん/直呼其名 弟弟妹妹:直呼其名,如:佐助(さすけ)/(淳子じゅんこ)
2. 姐姐用日语怎么写
日语中同一个词语会根据情景及对象有很多种叫法 以下是姐姐的一些常用叫法:
お姉さん(おねえさん)o ne-san(一般称别人的姐姐)
お姉ちゃん(ねえちゃん)one-jyan(一般称自己的姐姐(一般女用))
姉ちゃん(ねえちゃん)ne-jyan(一般称自己的姐姐(一般男用))
姉(あね)ane(比较平常的说法,家里人这样说都可以吧,一听就知道关系是亲戚,或关系比较密切的,要不然这样叫就比较失礼了)
姉贵(あねき)aneki(比较流氓的用语,比如说黑社会里的大姐大)
LZ所写的“あねうえ”就是在“姉”(あね)之后加上了“うえ”一词做后缀。“うえ”一词可作为称呼长上时附加的敬语,因此楼主的写法是对的,而且也的确是很霸气的一种说法~