1. 大街的英语怎么说
大街的英文表达:street、avenue、ave、main street
1、street
读音:英 [stri:t] 美 [strit]
n.大街,街道
复数: streets
例句:He lived at 66 Bingfield Street
他住在宾菲尔德大街66号。
2、avenue
读音:英 [ˈævənju:] 美 [ˈævənu:]
n.大街;林荫路;途径,手段;〈美〉(南北向)街道
复数: avenues
例句:The avenue had never been paved, and deep mud made it impassable in winter.
这条大街从未铺过路面,冬天泥泞不堪,无法通行。
3、ave
读音:英 [ˈɑ:vi] 美 [ˈɑve]
n.大街,途径,林荫大道
例句:Turn to the ave! Can call additionally ask114!
到大街上转转看!另外可以打电话问一下114!
4、main street
读音:英 [mein stri:t] 美 [men strit]
n.大街;相对于华尔街(Wall Street,指代大资本家),原指代中产阶级,现也可指代普通民众。
例句:The main street was lined with well-wishers.
大街两旁满是祝福的人群。
扩展资料:
近义词
1、highway
读音:英 ['haɪweɪ] 美 ['haɪweɪ]
n. 公路;(水陆空)直接航线或路线
例句:This narrow highway should be broadened.
这条狭窄的公路应该加宽。
2、road
读音:英 [rəʊd] 美 [roʊd]
n. 路;道路;途径;方法
例句:The road was blocked by a huge rock.
道路被一块大石头堵住了。
3、lane
读音:英 [leɪn] 美 [leɪn]
n. 小路;小巷;行车道;跑道;航道
例句:The lane is the boundary of our land from theirs.
那条小路就是我们这片地与他们那片地的分界线。
2. 在街上用英语怎么写
在街上英文:in the street
读音:英 [in ðə stri:t] 美 [ɪn ði strit]
例句:
1、They gathered in the street, waiting for the news of victory.
他们齐集在街上,等待着胜利的消息。
2、The other day I came across a friend in the street.
日前我在街上遇见了一位朋友。
单词解析:street
n.大街,街道
复数: streets
扩展资料:
近义词
1、highway 读音:英 ['haɪweɪ] 美 ['haɪweɪ]
n. 公路;(水陆空)直接航线或路线
例句:This narrow highway should be broadened.
这条狭窄的公路应该加宽。
2、avenue 读音:英 ['ævənjuː] 美 ['ævənuː]
n. 林荫道;大街;途径手段
例句:He stands on the corner of a wide avenue.
他站在宽阔的林荫道的角落里。
3、lane 读音:英 [leɪn] 美 [leɪn]
n. 小路;小巷;行车道;跑道;航道
例句:That lane will take you to his house.
你从那条小巷就可以走到他家。
4、road 读音:英 [rəʊd] 美 [roʊd]
n. 路;道路;途径;方法
例句:The rough road made the car vibrate.
崎岖不平的道路使车颠簸得很厉害。
3. 西大街英文怎么说
。西大街 western avenue (1993)。本片获得了1993年第31届大钟电影节的企划奖。
西大街(West Street),是中国城市常见的街道名称。基于中国古代城市的设计格局,现代很多城市依然保留着这一街道称谓。一般来说,西大街多位于旧城区中心,因而发展历史悠久,人文气息浓厚,而在现代城市发展改造中又有可能最先改变,抑或呈现出潮流面貌。 常见汇总 西大街(West Street),是中国城市常见的街道名称。基于中国古代城市的设计格局,现代很多城市依然保留着这一街道称谓。一般来说,西大街多位于旧城区中心,因而发展历史悠久,人文气息浓厚,而在现代城市发展改造中又有可能最先改变,抑或呈现出潮流面貌。 据不完全统计,我国城市(县)中现今仍设有“西大街”称谓的包括: 江苏:淮安市清浦区西大街 北京:宣武区西大街 陕西:西安西大街、汉中西大街 河北:保定西大街 江西:赣州西大街.
4. 英文地址怎么写
北京市东花市北里20号楼6单元501室 Room 501 ,Unit 6,Building 20 North Donghuashi Residential Chongwen District BeiJing City 我给加上了 崇文区---------------- 请看相关资料 翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的. 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37号403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004河南省南阳市中州路42号 李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 Li Youcai Special Steel Corp. No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000 528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 Li Youcai Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400 361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财 Li Youcai Room 601, No. 34 Long Chang Li Xiamen, Fujian, China 361012 361004厦门公交总公司承诺办 李有财 Mr. Li Youcai Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004 266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 Mr. Li Youcai NO. 204, A, Building NO. 1 The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042 地址翻译 翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的. 例如:中国广东深圳市华中路1023号5栋401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。
因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。
现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来. 重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。 201室: Room 201 12号: No.12 2单元: Unit 2 3号楼: Building No.3 长安街: Chang An street 南京路: Nanjing road 长安公司: Chang An Company 宝山区: BaoShan District 赵家酒店: ZhaoJia hotel 钱家花园: Qianjia garden 孙家县: Sunjia county 李家镇: Lijia town 广州市: Guangzhou city 广东省: Guangdong province 中国: China 实例: 宝山区南京路12号3号楼201室 room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District 如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201 宝山区示范新村37号403室 Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District 中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号 No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People'Republic of China 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District 北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101 Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City 江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室 Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province 473004河南省南阳市中州路42号 周旺财 Zhou Wangcai Room 42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov.China 473004 中国四川省江油市川西北矿区采气一队 1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China 中国河北省邢台市群众艺术馆 The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China 江苏省吴江市平望镇联北村七组 7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province 434000湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财 Zhou Wangcai Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路272号特钢公司 周旺财 Zhou Wangcai Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov. China 473000 参考我以前的回答 。