1. “你”用日语怎么写
1、贵方あなた(anata),一般对不熟悉的人使用,或者用于女人称呼老公。
2、君きみ(kimi),你,对同辈或者晚辈的称呼。
3、お前おまえ(omae),君,粗俗的用法,使用于不正是场合。
4、贵様きさま(kisama),你,男性骂对方的用语,或极亲密的男性之间称呼对方的用语。
5、なんじ(nanji),汝,用于同辈或晚辈。
扩展资料
日语的敬语
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(敬语、けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。
一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。
两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。
这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。常用的有お世话になります和いたします等。
参考资料来源:百度百科-日语
2. 日语"请问一下" 怎么说
中文:请问一下
1. 日语:失礼ですが、ちょっとお闻きしたいです。 ----(敬语)
仮名:しつれいですが、ちょっとおききしたいです
2. 日语:ちょっと 教えて顶きたいのですが、----(敬语)
仮名:ちょっと おしえていただきたのですが、
3. 日语:ちょっと、教えてもらえますか? ----(随便的语気)
仮名:ちょっと、おしえてもらえますか?
4. 日语:ちょっと、闻いても良い? ----(随便的语気)
5. 日语:失礼ですが、-----(尊敬,但是比较简略的说法)
仮名:しつれいですが、
6. 日语:すみませんが、----(随便的语気)
3. 日语的这个怎么写
上面两位回答的基本对了,但是犯了一个小错误。wa li wa li 应该是指日语的悪い(わるい)没错了,但两个わるい重叠使用时,意思是男性道歉时的:对不起对不起!so ga 严格来说因该是sou ka ,你理解的意思很对啊。之于是 “是吗?”还是“原来如次”,我觉得汉语意思差别也不大啊。再有,根据说话人的语气そうか(上扬),表示对某事持不同意见,怀疑的语气。如果そうか(下降)则表示认可,明白了,原来如此等意思。
知道了是 わかった wa ka ta,太好了是よかった yo ka ta ,或者よし yo si,都可以,不知道是わからない wa ka la na i ,或者しらない si la na i。
4. 用日语怎么写“您什么时候有时间我去拜访您”
其实都可以,但是如果想问出对方具体时间,最好直接问,所以后面的好一些。
但是
「入学前に一度、先生を伺いたいのですが…ご都合をきかせていただけませんか?」
敬语不统一,介词有错误
应该写成
「入学前、先生にお伺いしたいのですが、ご都合をきかせていただけませんか?」
正式一点的话
「入学前にお伺いしたいのですが、先生の都合のよい日时が分かりましたらご连络下さい。」
比较简单明了一些。
5. 日语日本欢迎您 怎么写
日语写法:日本へようこそ。
之所以写繁体字,主要是因为中国人一般都能读懂繁体字。去日本的各个百货店、机场的地方应该不会听到粤语等,应该和这是一个道理。因为台湾香港人都能听懂普通话。
扩展资料:
欢迎您在不同语言中的说法:
中文:欢迎您。
法语:bienvenu! Sois bienvenu。
英语:welcome。
丹麦语:velkommen til。
德语:Willkommen。
捷克语:vítejte。
6. 日语 电话中 :请问您是哪位 怎么说最恰当
恐れ入りますが、どちら様でしょうか?是最常见的商务日语。
失礼ですが、どちらさまでしょうか?是最常见的日常用语。不过基本上日本人打电话给那里,都会说自己是谁的,这句话在电话上用的几率是比较小的。
举个工作例子吧:-- お电话ありがとうございます、。
有限会社田中でございます。
-- もしもし、私 中田ですが、営业部の佐藤さんおねがいできますでしょうか?-- 恐れ入りますが、どちらの 中田 様でしょうか?这是日本人商务用语中接电话最常见的方法。最多也就是这样问您是哪个公司的中田先生啊。
日常生活例:-- はい、田中です。-- あ、もしもし、田中君、私、玲子だよ。
この前 ありがとうね。基本上人都会说的。
如果不说的话,最上面两种说法就可以用了。