1. 脚趾的指怎么写
趾的笔顺:竖,横折,横,竖,横,竖,提,竖,横,竖,横
拼音:[ zhǐ ]
部首:足
笔画:11
基本解释
1. 脚 :~高气扬。
2. 脚指头 :~骨。~甲。
3. 踪迹 :“庶追芳~”。
4. 古同“址”。
同音字 徵 只 指 劧 咫 祉 纸 訨 恉 蚔
同部首 足 趸 蹲 蹿 蹞 跶 跫 蹵 踀 蹨
同笔画 盖 盛 着 得 匙 宿 寅 翊 勒 斛
组词:
刖趾适屦
[ yuè zhǐ shì jù ]
因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。 比喻不合理的牵就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。
截趾适屦
[ jié zhǐ shì jù ]
切断脚趾去适合鞋子的大小。比喻不合理的迁就。
趾踵相接
[ zhǐ zhǒng xiāng jiē ]
形容人数之多。亦作“趾踵相错”。
截趾适履
[ jié zhǐ shì lǚ ]
脚大鞋小,切断脚趾去适应鞋子的大小。比喻勉强凑合或无原则的迁就。
削趾适屦
[ xuē zhǐ shì jù ]
比喻不合理的牵就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。 同“削足适履”。
麟趾呈祥
[ lín zhǐ chéng xiáng ]
旧时用于贺人生子。
圆顶方趾
[ yuán dǐng fāng zhǐ ]
指人类。 同“圆首方足”。
林趾
[ lín zhǐ ]
林木的根。
趾甲
[ zhǐ jiǎ ]
脚趾尖上所生的坚硬角质物
趾踵相错
[ zhǐ zhǒng xiāng cuò ]
形容人数之多。同“趾踵相接”。
跰趾
[ bèng zhǐ ]
足大拇指与第二指相连为一指。跰,通“ 骈 ”。
系趾
[ xì zhǐ ]
以铁镣锁足的刑罚。
鼎趾
[ dǐng zhǐ ]
鼎之三足。
足趾
[ zú zhǐ ]
脚指头。亦借指脚。
趾离
[ zhǐ lí ]
梦神名。
余趾
[ yú zhǐ ]
犹遗址。
举趾
[ jǔ zhǐ ]
1.举足;抬脚。 2.指举动。
下趾
[ xià zhǐ ]
指物体的根底部分。
三趾
[ sān zhǐ ]
1.指三足乌。 2.指天、地、人鬼之礼。
踵趾相接
[ zhǒng zhǐ xiāng jiē ]
谓脚迹相连。形容人数众多,接连不断。
2. 《为自己竖起大姆指》的作文怎么写.(460字左右)
为自己竖起大拇指
一个人在成长路上,会有很多考验。我在老师和同学的关心下,跨越了一个个障碍,取得了一项项成果,我为自己竖起了大拇指,表现了我的自豪。
人生就是这样,许多事情会自然地步入你的生活,这也许是人生成长的经历吧!
在刚踏进中学的门槛时,我开始学习下围棋。在第一阶段学习结束时,要我去参加升级赛。那时我真的很害怕。
带队老师看到我神色紧张,额头上渗出了汗珠,两手在微微颤抖,他笑着对我说:“别紧张,下棋嘛,两军对峙,既是比水平更是比意志。”老师看了看又说,“有老师在,怕什么?把平时学习的全部发挥出来。”我拼命点点头,老师的话如一股暖流,涌进我的心房,我勇气倍增,摩拳擦掌。
这时远远望见许多参赛的小朋友,他们的脸上泛着兴奋的神情,透露出参赛的自信。我走向参赛的教室,暗暗地对自己说:“战斗吧!”我坐正举棋,神情专注,经过激烈的角逐,我以三战二胜的战绩,取得了好成绩,啊!我胜利了,我为自己竖起了大拇指,成功向我露出灿烂的微笑。这是我在成长中的一个突破,一个飞跃啊!
在今年校庆时,老师要我当小记者,去采访前来的老校友。那天,我早早地来到学校,在脖子下挂了一个绿色的记者证。我第一次当记者,要在大人面前讲话,紧张的程度已达到抛物线的最高点。此时,高一年级的小A向我走来,她轻松的微笑让我感到既亲切又放松,她过来拉着我的手说:“自信点呀!”那爽朗的声音,深深地感染了我,心中顿时产生了一股勇气,让我镇定自若地执行任务。
我采访了一位30多岁的饮食公司经理,一位50多岁的大学教授,一位40多岁的儿童文学作家,满满地记了3页纸的内容。
当校庆典礼结束时,指导老师看了我的记录本,表扬我是称职的小记者。啊!我高兴,我为自己竖起了大拇指,在成长的路上又跨出了自信的一步。
……
回忆着,回忆着成长路上每一次胜利,每一次为自己竖起了大拇指,我不禁笑了,由衷地笑了。
3. 钻姆谭记字翻译
《钻姆谭记》字翻译
(1)钴鉧(gǔ mǔ):熨斗。钴鉧潭:形状像熨斗的水潭。也有学者认为钴鉧是釜锅。 (2)冉水:即冉溪,又称染溪。 (3)其颠委势峻:其,指冉水的源头。颠委,首尾,这里指上游和下游。势峻,水势峻急。 (4)荡击:猛烈冲击。益暴:更加暴怒。 (5)啮(niè)其涯:啮,咬。涯:边沿。这里指侵蚀着岸边。 (6)轮:车轮般的漩涡。 (7)有树环焉,有泉悬焉:环:环绕。焉:在那里。兼指代词。悬:自高处而下。有树环绕在潭上,有泉水从高处流入潭里。 (8)以余之亟(qì)游:以:因为。余:我。亟:经常,多次。因为我经常去游玩。 (9)款门:敲门。 (10)不胜官租、私券之委积:不胜:承担不了。券:债务的借据。委积:累积的压力。承受不了官家租税和私人债务的重压。 (11)芟(shān):割草。芟山:割草开山。更居:搬迁居住的地方。 (12)贸财以缓祸:贸财,以物变卖换钱。缓祸,缓解目前灾难。这里指解救税债之灾难。 (13)崇其台:崇,加高。其,指示代词,这里指潭。加高潭边的台沿。 (14)延其槛:延长那里的栏杆。延:加长。槛:栏杆。 (15)行其泉于高者坠之潭:引导那些高处的泉水,使之坠落到潭里。 (16)潨(cōng)然:形容水声淙淙。 (17)尤与中秋观月为宜:尤其是在中秋晚上赏月更为适合。 (18)于以见天之高、气之迥:在这里可以看见天空的高远,感受到空气的清爽。于以:于此,在这里行。迥:辽远。 (19)居夷:住在夷人地区。
作品译文
钴鉧潭,在西山的西面。钴鉧潭水由冉水自南向北奔流如注,碰到山石阻隔,曲折向东流去;冉水的上游和下游水势峻急,撞击更加激荡,侵蚀钴姆潭的潭岸边,潭边广阔而中间水深,水流冲荡到山石才停止。水流形成车轮般的漩涡,然后才缓缓而流。潭水清澈而平缓,而且十亩有余,钴姆潭四周有树木环绕,有瀑布垂悬而下。 山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告诉我:“(我因为)无法负担越欠越多的官租私债,(没办法),想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”。我很高兴答应了他的话。我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使泉水坠落入潭中,发出了悦耳的声音。特别是到了中秋时节赏月更为合宜,可以看到天空更高,视野更加辽远。 是什么使我乐于住在这夷人地区而忘掉故土?难道不是因为这钴鉧潭?