1. 日语傻瓜怎么说,想要日文
给你个全的,赫赫。
如果不够,再说。 常用日语集 1)问候与客气: -------------------------------------------------------------- こんにちは。
你好。 こんばんは。
晚上好。 おはようございます。
早上好。 お休みなさい。
晚安。 お元気ですか。
您还好吧,相当于英语的“How are you”。 いくらですか。
多少钱? すみません。 不好意思,麻烦你…。
相当于英语的“Excuse me”。 ごめんなさい。
对不起。 どういうことですか。
什么意思呢? 山田さんは中国语が上手ですね。 山田的中国话说的真好。
まだまだです。 没什么。
没什么。(自谦) どうしたの。
发生了什么事啊。 なんでもない。
没什么事。 ちょっと待ってください。
请稍等一下。 约束します。
就这么说定了。 これでいいですか。
这样可以吗? いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。
我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。
谢谢。 どういたしまして。
别客气。 本当ですか。
真的? うれしい。 我好高兴。
(女性用语) よし。いくぞ。
好!出发(行动)。 (男性用语) いってきます。
我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。
您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。
欢迎光临。 また、どうぞお越 しください。
欢迎下次光临。 じゃ、またね。
では、また。 再见(比较通用的用法) 信じられない。
真令人难以相信。 どうも。
该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。 啊,对了。
表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。 恩,好的。
(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:) ううん、そうじゃない。 不,不是那样的。
(女性用语) がんばってください。 请加油。
(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。
ご苦労さま。 辛苦了。
(用于上级对下级) お疲れさま。 辛苦了。
(用于下级对上级和平级间) どうぞ远虑なく。 请别客气。
おひさしぶりです。 好久不见了。
きれい。 好漂亮啊。
(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。
(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。
(家里人对回家的人的应答) いよいよぼくの本番だ。 总算到我正式出场了。
(男性用语) 関系ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 电话番号を教えてください。
请告诉我您的电话号码。 日本语はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん! 不得了啦。
おじゃまします。 打搅了。
到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。
打搅了。离开别人的处所时讲的话。
はじめまして。 初次见面请多关照。
どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。
いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。
(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。
让您久等了。 别に。
没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。
冗谈を言わないでください。 请别开玩笑。
おねがいします。 拜托了。
(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。 说的对。
なるほど。 原来如此啊。
どうしようかな 我该怎么办啊? やめなさいよ。 住手。
先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである。 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了 (2)寒暄问候 ------------------------------------------------------------------------------------------------ おはよう。
你好(早上)。 こんにちは。
你好(午安)。 こんばんは。
晚上好。 はじめまして。
您好,初次见面。 ありがとう。
谢谢。 始めまして、スミスです。
どうぞよろしくお愿いします。 初次见面,我是史密斯,请都关照。
こちらこそ、どうぞよろしくお愿いします。 彼此彼此,也请多关照。
ごめんください。 有人吗? あ、洋子さん。
いらっしゃい。どうぞおあがりください。
啊,洋子,欢迎欢迎。请进。
お邪魔します。 打扰了。
も长い时间お邪魔しました。 打扰您太长时间了。
じゃ、また游びに来てくださいね。 再来玩啊。
ありがとうございます。じゃ、これで失礼します。
さようなら。 谢谢。
告辞了,再见。 さようなら。
再见。 どうもお邪魔しました。
多有打扰了。 また游びに来てください。
下次请再来玩。 お家の皆様によろしく。
请向家中各位问好。 さようなら。
再见。 失礼します。
告辞了。 ではまた。
回头见。 じゃ、これで。
那么,再见了。 それじゃ、ここで。
那么,再见了。 じゃ、又会おう。
那么,回头见(男性用语)。 じゃ、又会いましょう。
那么,回头见。 ごめんください。
再见。 道中どうぞお気を付けになって。
路上请当心,慢走。 ご机嫌よう。
请多保重。 お元気で。
请珍重。 どうぞお大事に。
请保重身体。 体に気をつけてください。
请注意身体。 3)电话日语 -------------------------------------------------------------------------------------------。
2. “傻瓜”用日语怎么说
傻瓜
ばか。あほう。间拔(まぬけ)。
短语
小傻瓜 小ばか
傻瓜的 よただ
少年傻瓜 少年バカボン
双语例句如下:
1. 大家都叫我傻瓜。
みんなにデクノ坊と呼ばれ
2. 连日本人都为了在全球化经济中生存而拼命奋斗,但是只有三星和(弱小的)现代汽车,就认为韩国经济很强大的傻瓜韩国人什么都不懂。
日本人でさえグローバル経済の中で生き残る ことに必死なのに、サムスンや(弱小)现代自动车ごときをもって、韩国経済を强いと信じ込む马鹿韩国人は何もわかっていないよう ですね。
3. 这个样子下去,剑道茶道花道柔道相扑插花和复盆子金鱼尽力水果草莓米电子仪器家电制品高科技产品照相机还有其它的工业制品呀汽车摩托车发电机游戏机(哈哈哈接不上气来了)说不定全都是傻瓜捏造国民的起源了V9 |4 g% c' J( x.
このままじゃ、剣道も茶道も空手も柔道も相扑も活け花も着物も盆栽も金鱼も锦鲤も果物もイチゴもお米も电子机器も家电制品もハイテク制品もカメラもその他工学制品も自动车もオートバイも原动机もゲーム机も、(ハァハァハァ息切れ)全部 马鹿ん国ねつ造民族の起源扱いで认定されかねんぞ。
4. 不和男人交往的女子会逐渐失去魅力。不和女子交往的男子会逐渐变成傻瓜。~Tchechov
男と交际しない女は、少しずつ色あせる。 商务英语考试女と交际しない男は徐々にアホウになる。~チェーホフ
5. 连3G的开发制作成本都算进去了吧,傻瓜才会买哦。
3G分の开発~制造の価格乗るわけだろ、马鹿でも买わねえよ。
6. 傻瓜,不多想了,做好自己就好了,你就是你,不要刻意的改变,你只要快乐就好了。
愚か者は、嬉しい限り、完了された自分自身よい、だった、sedulously持っていない変更、ずっとよかった考えなかった。
7. 守护灵大人,如果你真的,真的存在的话,请原谅我把你当成傻瓜,所以,请赐予我勇气,为了成为理想中的自己的勇气
大人の守护神、あなたが本当に、本当にあなたにばかとして私を许してください、存在する场合は、そう私に彼自身の勇気の理想になるために勇気を与えてください
8. 傻瓜我爱你,呆子我爱你的日文是什么?怎么写? 4 待办理问题3小时前
"晴れはつまり璐の机嫌はいいんだね 雨は璐が泣いている 。 1 待办理问题 3小时前
9. 在人生的岔路上总是将判息交由他人,与世浮沉的活着,这样的傻瓜无药可救!
第二话:『人生の歧路でいつもその占定を他人に委ね、流されて生きてきた…救われない…こんなバカ… 』
10. 男主角。爱把别人当成傻瓜,性格稍微有些轻率。 。
ややお调子者気味で人を食ったような性格の持ち主 主
3. 日语 笨蛋怎么说
1、中文意思:笨蛋 日语写法: 马鹿(有时用片假名写作バカ) 罗马字发音〔国际拼音〕:ba ka 汉语拼音发音:ba ga 2、中文意思:笨蛋(语气较强烈)日语写法:バカヤロー 罗马字发音〔国际拼音〕: ba ka ya ro u 汉语拼音发音:ba ga ya lou 3、词语由来: 很多中国人都知道日本的“国骂”是“八卡亚洛”,“八卡亚洛”用汉字写就是“马鹿野郎”。
“马鹿”(也就是八嘎呀路的“八嘎”)是从《史记》中赵高“指鹿为马”的典故而来。 秦始皇死后实权被宦官赵高掌握,赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿说:“陛下,献给您一匹马。”
秦二世莫名其妙地对左右的大臣说:“奇怪,这明明是一匹鹿呀。”大多数的大臣为了讨好赵高都说:“这的确是一匹马,不是鹿。”
根据“指鹿为马”的典故,日语中把连马和鹿都分不清的愚者叫做“马鹿”,即傻子、笨蛋。 而日语中“野郎”(也就是ba ka ya ro u的“ya ro u”)既“ばかやろう(八卡亚洛)”本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。
因此骂别人“ba ka ya ro u”,就是骂对方蠢笨、没有教养,另一意思为“愚蠢”“荒唐”。“巴嘎雅鹿/八嘎丫路/八卡亚洛”主要为抗日战争带来的舶来词。
扩展资料: 1、日本语简称日语,是一种主要为日本列岛上和族所使用的文字,是日本的官方语言。其语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言,扶余语系或日本语系。
2、日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。 3、八嘎,是日语「马鹿」的音译,在日语平假名和片假名中分别写作ばか和バカ,三者发音均为baka,其意义常用于表示笨蛋、白痴、糊涂、愚蠢等贬义词。
由于日本人的发音习惯,baka的ka的音由于日本人的发音习惯会被发成不送气音,听上去像ga,但两者有本质上的区别。 参考资料:百度百科:日文百度百科:八嘎。
4. 日语中的笨蛋怎么写怎么说
まぬけ.のろま.ばか 三种 例句: 你真是个~/のろまだな,おまえ.このまぬけ野郎. ばか**【马鹿・莫迦】→[惯用] 1((おろか))[强い语気の]愚蠢yúchun;[うすのろで]呆傻daisha;[やや弱い语気の]糊涂hútu.¶~な考え/愚蠢的想法;傻念头.¶~なまねをする/干gàn傻事;干糊涂事.¶~さかげんにあきれる/愚蠢得令人吃惊chijing.¶~でもできる/傻子也会(做).¶わたしは~だった/是我糊涂; 我万不该. 2((ばか者))混蛋húndàn,笨蛋bèndàn,傻瓜shagua,糊涂虫hútuchóng.¶あいつは~だ/他是个混蛋.¶この~やろう/(你)这个混帐hùnzhàng东西.¶お~さんね/你真傻.¶専门~/(只懂专业的)书呆子shudaizi.¶学者~/老学究;书呆子.¶そんなことに賛成する~はない/没有一个会赞成zànchéng那种事的傻瓜.¶~もの/糊涂虫; 呆子. 3((あなどること))小看xiaokàn,看不起kànbuqi『口语』;[小ばかにする]愚弄yúnòng.¶老人だからといって~にするな/就是老年人也不能小瞧xiaoqiáo.¶人を~にする/小看〔愚弄〕人. 4((つまらない))不合算bù hésuàn,不合理bù héli.¶~を言うな/别说废话fèihuà;别瞎扯xiache;别胡说húshuo.¶~なめにあう/真不合算.¶~なことを考えている/胡思乱想hú si luàn xiang.¶そんな~な话はない/岂有此理qi you ci li;哪里会有那么「荒唐huangtáng〔不合理〕的事. 5((役立たないこと))不好使bù haoshi,不中用zhongyòng,无感觉wú ganjué,不灵bùlíng,失灵shilíng.¶かぜをひいて鼻が~になった/因伤风鼻子不灵了.¶からしが~になった/芥末jièmo「不辣là了〔走味儿了〕.¶ねじが~になる/螺丝luósi失灵了.¶头が~になる/脑子naozi不灵了. 6((异常に))厉害lìhai→__→[中],特别tèbié→__→[中],异常yìcháng.¶今年は~に暑い/今年特别热.¶雪が~に降る/雪下得厉害;雪下个没完.¶~に高い値段だ/贵得邪乎xiéhu.¶~に疲れた/累得不得了bùdéliao.¶~に亲切だと思ったら小遣いが欲しかったのか/他对我这么热乎,原来是想要零用钱. ◇~とはさみは使いよう 傻子和剪子jianzi,看你会用不会用. ◇~な子ほどかわいい憨厚hanhou的孩子最可爱. ◇~にする轻侮qingwu;瞧不起qiáobuqi『口语』;轻视qingshì.¶人を~にしたようなことを言うな/别说瞧不起人的话. ◇~につける薬はない糊涂没药医;浑人húnrén不可救药bù ke jiù yào. ◇~にできない不能忽视hushì;不可小看.¶あの男の英语も决して~にできない/他的英语(水平→__→[中])也决不可以小看;他的英语也是很出色的.¶交通费だって~にはできない/交通费也不能小看. ◇~にならない不容轻视; 不可小看. ◇~のひとつ覚え一条道跑到黑; 死心眼儿sixin yanr. ◇~は死ななきゃなおらない糊涂病谁也治不了zhìbuliao;浑人除了死没法治. ◇~も休み休み言え说傻话也得dei留点分寸fencun;少说胡话. ◇~を言え胡说!瞎扯xiache! ◇~を见る[损をする]吃亏chikui;[だまされる]上当shàngdàng;[ひどい目にあう]倒霉daoméi.¶正直者が~を见ることがある/老实人laoshirén有时吃亏.¶そんなものに千円も出して~を见た/花一千日元买那种东西,真不值得bù zhíde.¶~を见たのはわたしさ/吃亏的是我. まぬけ【间抜け】 1((おろかなこと))愚蠢yúchun,痴呆chidai,呆笨daibèn,迂阔yukuò,糊涂hútu.¶~なことをする/做糊涂事;干gàn傻sha事.¶~な笑い方をする/傻笑;呆笑;憨笑hanxiào.¶まったく~な人だ/愚蠢透顶tòuding! 2((おろかな人))傻瓜shagua,笨蛋bèndàn,糊涂虫hútuchóng;呆子daizi;二百五èrbaiwu.__“二百五”(银250両)は“封”の半分“半封bànfeng”のことで,同音の“半疯bànfeng”(半狂人)をさす隠语.¶彼にそんなことを言うなんてなんという~だ/你这个笨蛋,怎么对他说那种话! のろま 1((动きがにぶい))动作缓慢dòngzuò huanmàn(的人),慢性子mànxìngzi.¶あの男は何をするにも~だ/那个人干gàn什么都慢吞吞的màntuntunde. 2((まぬけ))脑筋迟钝的人naojin chídùn de rén,笨蛋bèndàn.¶この~やろうめ/这个笨蛋!¶あんな子どもになめられるとは君もよほど~だ/受那样孩子的欺负qifu,说明你也真够上个大笨蛋了.。
5. 日语笨蛋到底怎么写
バカ 就是笨蛋的意思啦
另一个是あほう 吧 是呆子傻瓜的意思
傻瓜 日语假名写作あほう(A-ho-u。注意!!ho是长音!!),对应的汉字是“阿呆”。ちゃん可以接在后面,但是一般只能称呼很熟的女性或者是很小的孩子。叫男人ちゃん人家可能会觉得别扭甚至不爽。
其他的“傻瓜”意思的词 ばか者 这个意思重了一点 不过如果上下文充分你甚至用やつ(奴)都可以(相当于汉语里的“家伙”,意思不太重,只是它的本意没有傻瓜的意思。如果是恋人之间这么说,你却可以这么翻译。这就是语境的作用~)
所以如果是纯中文的你可以用“阿呆酱”……“酱”算是音译吧 日语里ちゃん没有对应的汉字
可爱呢 “卡哇伊”かわいい是最常用的 还有个文雅点的说法叫 爱しい(いとしい)“I-to-si-i”
综上 可爱的小傻瓜 你可以说 かわいい阿呆ちゃん 嫌な(I-ya-na)やつ(讨厌的家伙) 这要看一点语境的
PS 楼主没学过日语吧 只在日语范畴内来讲 当代日语已经不能用纯汉字表达了 翻译当然是可以的