英文标识怎么写

1. 写英文标识语,标牌要怎么写才是标准的,才符合外国人

现状】 中式英语 (Ch ing lish)比比皆是中式英语是指中国的英语学习者和使用者在学习使用过程中 , 由于受母语及其文化和文际习惯的干扰 , 加之英语水平有限 , 凭自己主观想象, 硬套汉语规则和习惯组合的不符合规范的英语。

例如, “暂停收款 ” 被译为“ Stop Cashier” , 这就是将中文逐字翻译的结果。而实际上 ,只要用“Closed” 即可。

而“ 注意安全 ” 在有些地方被译为 “Notice Safety” 。按照这种翻译 ,就是在提示人们,担心别往安全的地方去。

而在英文中,一般用“Danger” ,既简单又有警示作用。在某超市的外墙上 , 有两条醒目的广告语:“天天低价” 和“每天都省钱 ” 。

其下面的英文分别为“low prices everyday” 和“today and any day payless” 。这是典型的按照中文意思硬译成的英语。

表达同样的意思 , 不如翻译成“All sale every day” 和 ” We save money for you” 更妥当些。 错译, 硬译,生造词导致误读有很多标识语由于使用不准确的表达方式 ,导致信息失真 ,所要传达的信息不能取得预期效果。

“西药房” 被错译成“Western Pharmacy”(西方的药店) ,“ 不要进入绿地” 成了“No entrance to greenland”(不要进入格陵兰岛)。有些商场常常有“Welcome you again” 的牌子 ,我们都知道是欢迎下次再来 ,但“welcome” 就表示欢迎再来了, 这么一写, 就成了欢迎两次了。

再如“ 司机一滴酒, 亲人两行泪”, 将其译成“One Drinkof Alcohol on the Part of the Driver Can Result in Two Lines of Tears for HisFamily” 。这样的翻译就是生硬的将中文翻译成英语。

如果将其译为“Drink and Drive Costs Your Life” ,则不仅表达了句子原本的含义, 而且更简洁, 更具提示作用, 也不显得生硬。 标识语翻译不符合语言礼貌原则同样的意思在英语中可以有多种表达方式, 不同表达方式的差别往往在于语气和情感, 而语气和情感的选择又取决于具体的环境, 所以英语标识的翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感, 意思正确只是翻译的第一步。

例如 ,“残疾人电梯 ” , 在很多商场里就被直接译成“Lift for the Disabled” 。从语义上,这样的翻译是正确的,但从语言的人文关怀角度 ,“disabled” 指残疾人, 就显得不够照顾残疾朋友的感受, 如果翻译成“L ift for the Underp rivileged” , 就更符合礼貌和委婉的原则, 因为“ under p riveleged” 指地位不高的人 ,则更显出译者的人文关怀。

还有在很多公共场所都能看到“禁止” 这样的字眼。如果直译成英语为“Don' t” ,这样的翻译口气比较生硬 ,不委婉。

如 ,“Don' t make noise” (禁止喧哗 ) , “Don't pick the flowers”(禁止摘花 )。但如果翻译成 ,“Quiet, please” (请安静 ) 和“ Take care of the flow2ers, please” (请爱护花 ) ,则简练又营造了轻松的气氛。

【翻译技巧】 在翻译标识语时, 应根据标识语言简意赅、通俗易懂的特点和两种语言和文化的差异, 将原语的语言和文化信息传递给目的语的接受者。同样的意思在英语中可以有多种表达方式, 不同表达方式的差别往往在于语气和情感, 所以标识语的翻译一定要考虑具体的场合与对象 ,根据不同的语境做不同的处理。

标识语的英译策略可有如下几点。程式化翻译汉语表示禁止的标识语一般用“禁止 /请勿 +动词 ” 结构 ,而在英语标识语中常用“No +名词或动名词 ” 的形式。

例如: 禁止吸食摇头丸“No Drugs” ,请勿将软包装的饮料带入场内“No Drinks from Outside” ,请勿乱扔废弃物“No L ittering” ,不准停车“No Parking” 。汉语中表示“ 专用 ” , 英语可采用“ 名词 + ONLY” 的形式。

如员工专用 Staff Only; 公交车专用 BusesOnly; 贵宾专用 VIP Only; 会员专用MembersOnly等。 习惯性表达翻译即在翻译时应按照英语的习惯, 而不能根据中文的字面意思进行生硬的翻译。

如车位已满“occupied” , 已预定“reserved” , 暂停服务请谅解“ Temporarily closed sorry for the inconvenience” , 电梯维修 ,暂停使用不着“ EscalatorOut of Service” 等。这些标识语在英语国家中已经有其固定的的表达法 ,翻译的时候直接套用即可。

如果以上的说法中将“车位已满” 翻译成“The parking is full” 即不符合英语的习惯 ,反而会让外国人看不懂。因此, 要根据具体的场合, 选择已有的习惯表达, 以期达到最佳的翻译效果。

反向翻译翻译时, 汉语里有些从正面表达的词, 译文中可从反面来表达; 汉语中有些从反面表达的词 , 译文中又可从正面来表达。如“请勿将头伸出窗外”, 如果将其译为“Don' t put your head out of the window ” ,则会让人感觉语气强烈, 在心理上难以接受和认同。

而如果从相反的角度来传达同一信息, “Keep head inside vehicle” , 这样更符合英语的习惯表达 ,也更委婉 ,让人易接受。再如:人行道上禁止停车“Park off pavement” ; 请勿触摸“HandsOff” ; 请勿倒置“Keep Top Side Up” ; 请不要站在门口“Stand Clear of the Door” ; 请勿入内“Keep Off the Grass” 等。

不译英译的标识语是我国文化、传统。

2. 写英文标识语,标牌要怎么写才是标准的,才符合外国人的习惯

现状】 中式英语 (Ch ing lish)比比皆是中式英语是指中国的英语学习者和使用者在学习使用过程中 , 由于受母语及其文化和文际习惯的干扰 , 加之英语水平有限 , 凭自己主观想象, 硬套汉语规则和习惯组合的不符合规范的英语。

例如, “暂停收款 ” 被译为“ Stop Cashier” , 这就是将中文逐字翻译的结果。而实际上 ,只要用“Closed” 即可。

而“ 注意安全 ” 在有些地方被译为 “Notice Safety” 。按照这种翻译 ,就是在提示人们,担心别往安全的地方去。

而在英文中,一般用“Danger” ,既简单又有警示作用。在某超市的外墙上 , 有两条醒目的广告语:“天天低价” 和“每天都省钱 ” 。

其下面的英文分别为“low prices everyday” 和“today and any day payless” 。这是典型的按照中文意思硬译成的英语。

表达同样的意思 , 不如翻译成“All sale every day” 和 ” We save money for you” 更妥当些。 错译, 硬译,生造词导致误读有很多标识语由于使用不准确的表达方式 ,导致信息失真 ,所要传达的信息不能取得预期效果。

“西药房” 被错译成“Western Pharmacy”(西方的药店) ,“ 不要进入绿地” 成了“No entrance to greenland”(不要进入格陵兰岛)。有些商场常常有“Welcome you again” 的牌子 ,我们都知道是欢迎下次再来 ,但“welcome” 就表示欢迎再来了, 这么一写, 就成了欢迎两次了。

再如“ 司机一滴酒, 亲人两行泪”, 将其译成“One Drinkof Alcohol on the Part of the Driver Can Result in Two Lines of Tears for HisFamily” 。这样的翻译就是生硬的将中文翻译成英语。

如果将其译为“Drink and Drive Costs Your Life” ,则不仅表达了句子原本的含义, 而且更简洁, 更具提示作用, 也不显得生硬。标识语翻译不符合语言礼貌原则同样的意思在英语中可以有多种表达方式, 不同表达方式的差别往往在于语气和情感, 而语气和情感的选择又取决于具体的环境, 所以英语标识的翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感, 意思正确只是翻译的第一步。

例如 ,“残疾人电梯 ” , 在很多商场里就被直接译成“Lift for the Disabled” 。从语义上,这样的翻译是正确的,但从语言的人文关怀角度 ,“disabled” 指残疾人, 就显得不够照顾残疾朋友的感受, 如果翻译成“L ift for the Underp rivileged” , 就更符合礼貌和委婉的原则, 因为“ under p riveleged” 指地位不高的人 ,则更显出译者的人文关怀。

还有在很多公共场所都能看到“禁止” 这样的字眼。如果直译成英语为“Don' t” ,这样的翻译口气比较生硬 ,不委婉。

如 ,“Don' t make noise” (禁止喧哗 ) , “Don't pick the flowers”(禁止摘花 )。但如果翻译成 ,“Quiet, please” (请安静 ) 和“ Take care of the flow2ers, please” (请爱护花 ) ,则简练又营造了轻松的气氛。

【翻译技巧】 在翻译标识语时, 应根据标识语言简意赅、通俗易懂的特点和两种语言和文化的差异, 将原语的语言和文化信息传递给目的语的接受者。同样的意思在英语中可以有多种表达方式, 不同表达方式的差别往往在于语气和情感, 所以标识语的翻译一定要考虑具体的场合与对象 ,根据不同的语境做不同的处理。

标识语的英译策略可有如下几点。程式化翻译汉语表示禁止的标识语一般用“禁止 /请勿 +动词 ” 结构 ,而在英语标识语中常用“No +名词或动名词 ” 的形式。

例如: 禁止吸食摇头丸“No Drugs” ,请勿将软包装的饮料带入场内“No Drinks from Outside” ,请勿乱扔废弃物“No L ittering” ,不准停车“No Parking” 。汉语中表示“ 专用 ” , 英语可采用“ 名词 + ONLY” 的形式。

如员工专用 Staff Only; 公交车专用 BusesOnly; 贵宾专用 VIP Only; 会员专用MembersOnly等。 习惯性表达翻译即在翻译时应按照英语的习惯, 而不能根据中文的字面意思进行生硬的翻译。

如车位已满“occupied” , 已预定“reserved” , 暂停服务请谅解“ Temporarily closed sorry for the inconvenience” , 电梯维修 ,暂停使用不着“ EscalatorOut of Service” 等。这些标识语在英语国家中已经有其固定的的表达法 ,翻译的时候直接套用即可。

如果以上的说法中将“车位已满” 翻译成“The parking is full” 即不符合英语的习惯 ,反而会让外国人看不懂。因此, 要根据具体的场合, 选择已有的习惯表达, 以期达到最佳的翻译效果。

反向翻译翻译时, 汉语里有些从正面表达的词, 译文中可从反面来表达; 汉语中有些从反面表达的词 , 译文中又可从正面来表达。如“请勿将头伸出窗外”, 如果将其译为“Don' t put your head out of the window ” ,则会让人感觉语气强烈, 在心理上难以接受和认同。

而如果从相反的角度来传达同一信息, “Keep head inside vehicle” , 这样更符合英语的习惯表达 ,也更委婉 ,让人易接受。再如:人行道上禁止停车“Park off pavement” ; 请勿触摸“HandsOff” ; 请勿倒置“Keep Top Side Up” ; 请不要站在门口“Stand Clear of the Door” ; 请勿入内“Keep Off the Grass” 等。

不译英译的标识语是我国文化、传统。

3. 英语符号的缩写如动词=v

prep = 介系词;前置词,preposition的缩写 pron = 代名词,pronoun的缩写 n = 名词,noun的缩写 v = 动词,兼指及物动词和不及物动词,verb的缩写 conj = 连接词 ,conjunction的缩写 s = 主词 sc = 主词补语 o = 受词 oc = 受词补语 vi = 不及物动词,intransitive verb的缩写 vt = 及物动词,transitive verb的缩写 aux.v = 助动词 ,auxiliary的缩写 a = 形容词,adjective的缩写 ad = 副词,adverb的缩写 art = 冠词,article的缩写 num = 数词,numeral的缩写 int = 感叹词,interjection的缩写 u = 不可数名词,uncountable noun的缩写 c = 可数名词,countable noun的缩写 pl = 复数,plural的缩写。

4. 标识用英文怎么说

“标识”用英文说法:identification 读法:英 [aɪ,dentɪfɪ'keɪʃ(ə)n] 美 [aɪˌdɛntəfɪˈkeʃən] 释义:n. 鉴定,识别;标识;认同;身份证明Personal Identification身份介绍identification learning识别学习character identification性格识别gait identification步法鉴定例句:1、Yes,sir.But I need your address and some identification.收的,先生,不过我们需要您的地址和身份证明。

2、But we leave them out in the identification of the premise and conclusion.但是我们去掉了它们,在识别前提和论点的时候。扩展资料identification的近义词:recognition 读法:英 [rekəg'nɪʃ(ə)n] 美 [,rɛkəɡ'nɪʃən] 释义:n. 承认,认出;重视;赞誉;公认短语:1、Pattern Recognition模式识别2、cell recognition细胞识别3、facial recognition面孔识别 4、recognition machine识别机5、recognition algorithm识别算法。

5. 收集其他公共标识中的英语标识

1、Business Hours 营业时间

2、Office Hours 办公时间

3、Entrance 入口

4、Exit 出口

5、Push 推

6、Pull 拉

7、Shut 此路不通

8、On 打开 ( 放)

9、Off 关

10、Open 营业

11、Pause 暂停

12、Stop 关闭

13、Closed 下班

14、Menu 菜单

15、Fragile 易碎

16、This Side Up 此面向上

17、Introductions 说明

18、One Street 单行道

19、Keep Right/Left 靠左/右

20、Buses Only 只准公共汽车通过

21、Wet Paint 油漆未干

22、Danger 危险

23、Lost and Found 失物招领处

24、Give Way 快车先行

25、Safety First 安全第一

26、Filling Station 加油站

27、No Smoking 禁止吸烟

28、No Photos 请勿拍照

29、No Visitors 游人止步

30、No Entry 禁止入内

31、No Admittance 闲人免进

32、No Honking 禁止鸣喇叭

33、Parting 停车处

34、Toll Free 免费通行

35、F.F. 快进

36、Rew. 倒带

37、EMS (邮政)特快专递

38、Insert Here 此处插入

39、Open Here 此处开启

40、Split Here 此处撕开

41、Mechanical Help 车辆修理

42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影

43、Do Not Pass 禁止超车

44、No U Turn 禁止掉头

45、U Turn Ok 可以U形转弯

46、No Cycling in the School校内禁止骑车

47、SOS 紧急求救信号

48、Hands Wanted 招聘

49、Staff Only 本处职工专用

50、No Litter 勿乱扔杂物

51、Hands Off 请勿用手摸

52、Keep Silence 保持安静

53、On Sale 削价出售

54、No Bills 不准张贴

55、Not for Sale 恕不出售

56、Pub 酒店

57、Cafe 咖啡馆、小餐馆

58、Bar 酒巴

59、Laundry 洗衣店

60、Travel Agency 旅行社

61、In Shade 置于阴凉处

62、Keep in Dark Place 避光保存

63、Poison 有毒/毒品

64、Guard against Damp 防潮

65、Beware of Pickpocket 谨防扒手

66、Complaint Box 意见箱

67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用

68、Bakery 面包店

69、Keep Dry 保持干燥

英文标识怎么写

转载请注明出处育才学习网 » 英文标识怎么写

知识

年字英语怎么写

阅读(193)

本文主要为您介绍年字英语怎么写,内容包括英语:年:这个字怎么写,中文名字英文怎么写,写字用英语怎么说。举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法:1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名

知识

讨薪材料怎么写

阅读(182)

本文主要为您介绍讨薪材料怎么写,内容包括给中央巡视组的讨薪材料怎么写,农民工讨薪上访材料怎么写,农民工讨薪给中央巡视组的材料怎么写。拖欠工资,不发工资、克扣工资可以打12333电话投诉,该电话是人力资源和社会保障局的电话。也可以到劳

知识

大篆知怎么写

阅读(248)

本文主要为您介绍大篆知怎么写,内容包括知字大篆怎么写,是、用大篆怎么写,知字篆书怎么写。//f://f.jpg" esrc="http.baidu.hiphotos.baidu.com/zhidao/wh%3D600%2C8

知识

开关的英语怎么写

阅读(320)

本文主要为您介绍开关的英语怎么写,内容包括为什么开关的英语是on/off而不是open/close,英语的开关,怎么写,英语的开关,怎么写。switch 开关,转换I want to turn on the light, where is the switch?我想要开电灯,

知识

美工字体着字怎么写

阅读(182)

本文主要为您介绍美工字体着字怎么写,内容包括美工字怎么写,如何学习书写美工字,大型美术字体怎样写。美工字写法:1. 打格:根据应用场合的需要,确定字的大小和形状。2. 布局:美术字的布局首先要了解字体的组织结构和基本笔画的特点。美工字

知识

我的世界怎么写插件

阅读(417)

本文主要为您介绍我的世界怎么写插件,内容包括我的世界pe怎么写插件,怎么自己做我的世界插件,手机上制作我的世界服务器插件,需要下载什么软件来写插件插件。序言 要想成功编写一个大型插件,你应准备好如下条件 充沛的精力,充足的时间,和坚持

知识

出小篆的字怎么写

阅读(180)

本文主要为您介绍出小篆的字怎么写,内容包括小篆的新字怎么写,小篆的书字怎么写,小篆的一些字怎么写急。“新”字的小篆写法如下:

知识

英语电视台怎么写

阅读(223)

本文主要为您介绍英语电视台怎么写,内容包括电视台记者的英语怎样写,各国电视台的缩写是什么,看电视用英语单词怎么写。中国中央电视台(英文简称CCTV,中文简称央视)是中华人民共和国的国家电视台、国家副部级事业单位,成立于1958年5月1日。是中

知识

素字的隶书怎么写

阅读(196)

本文主要为您介绍素字的隶书怎么写,内容包括“素”字的隶书形式怎么写,“素”字的隶书形式怎么写,求素字的草书与行书的写法。素字的草书写法:博洋草书3500于右任标准草书腾祥伯当草书草书有章草、今草、狂草之分。草书基本内容包括:一,草书是

知识

日元的符号怎么写

阅读(203)

本文主要为您介绍日元的符号怎么写,内容包括日元的符号怎么写,日元的符号怎么写,日元符号和人民币符号怎么区别。日元符号:¥看到这个符号是不是会觉得错了?这里要解释一下,日元符号跟人民币符号是很像的,看过人民币符号的朋友肯定知道日元符号怎

知识

龟的象形字怎么写

阅读(195)

本文主要为您介绍龟的象形字怎么写,内容包括龟的古文字怎么写,龟的古文字怎么写,象形字龟的笔画。就是下边图片中的样子了。 古代交通不便,常有“出门三里是他乡”的说法。所以甲骨文字的字型通常不止一种,我国文字从甲骨文(金鼎铭文)到小篆

知识

离婚借条怎么写

阅读(183)

本文主要为您介绍离婚借条怎么写,内容包括离婚借条应该怎样写,离婚协议的欠条怎么写,离婚欠条怎么写才能在法律上生效。只要欠条是双方真实意思体现,不是在胁迫或欺骗前提签署,欠条的内容不违法,欠条由双方签字和按手印,有日期标注,这份欠条就是

知识

相亲词怎么写

阅读(170)

本文主要为您介绍相亲词怎么写,内容包括相亲代表的祝福词怎么写,相亲类的个人介绍怎么写好,给相亲的女友写条说说,怎么写。相亲不是应聘,只要你把自己的特点写出来即可,除非极其神憎鬼厌的特殊人士,每一种性格和类型的男生都会吸引特定群体的

知识

在晋江写小说怎么样

阅读(170)

本文主要为您介绍在晋江写小说怎么样,内容包括怎么在晋江写小说,晋江写小说如何,待遇怎样签约上架是什么制度求详细解答搜,在晋江写文好吗。一楼的!在晋江写文是需要注册作者的!不过晋江网站的确不错。---在晋江写小说的流程:注册。在右上角点

知识

病人的英文怎么写

阅读(149)

本文主要为您介绍病人的英文怎么写,内容包括病人的英文单词怎么写,病人英语怎么说啊,老年人英文怎么说。old people英[əuld ˈpi:pl] 美[old ˈpipəl] 老年人; 老;[医] 不精; Old people awa

知识

出发了英文怎么写

阅读(382)

本文主要为您介绍出发了英文怎么写,内容包括'出发了'用英语怎么说,出发,英语怎么说,出发的英文怎么写。出发 1(离开原地去其他地方) set out; start off; leave; depart:例:get ready to sta

知识

大阴茎英文怎么写

阅读(392)

本文主要为您介绍大阴茎英文怎么写,内容包括阴茎很大英文怎么说,阴茎的英文怎么写,阴茎的英文单词怎么写。(a) hunk (n.) 标准猛男帅哥e.g That Bruce Willis is such a hunk!Bruce Willi

知识

分类英文怎么写

阅读(302)

本文主要为您介绍分类英文怎么写,内容包括“分类”英语怎么写,类型英文怎么写,词语分类的英文怎么写。型号: model 类型: category, sort, species, classification, class, type,

知识

邮寄地址英文怎么写

阅读(396)

本文主要为您介绍邮寄地址英文怎么写,内容包括邮寄地址的英文写法,英文邮寄地址怎么写吗,英文邮寄地址怎么写。1. 英文邮寄地址要从小到大写,顺序:房号-单元-楼栋-公寓小区名-某某路-。。。-市-省-中国2. 地址不能直接翻译,只能写拼音。公寓

知识

在6月12日英文怎么写

阅读(277)

本文主要为您介绍在6月12日英文怎么写,内容包括6月12日英文怎么写,6月12日英文怎么写6月12日英文怎么写,2008年6月12日怎么翻译。2008年6月12日可以是June 12th, 2008 或12th of June, 2008两种译法都对日期数字后面th或nd都是根

知识

搞定英文怎么写

阅读(229)

本文主要为您介绍搞定英文怎么写,内容包括步步惊心中的若曦说的那个英文单词搞定英文怎么写,谁能告诉我,《搞定》的英语单词怎么写,想要英文怎么写。be finished英 [bi: ˈfɪnɪʃt] 美 [bi ˈfɪnɪʃt] 终了;完蛋One suspects he will

知识

湖北英文怎么写

阅读(190)

本文主要为您介绍湖北英文怎么写,内容包括湖北用英文怎么写,湖北省的英文怎么写,湖北的英文单词怎么写。Wuhan, Hubei Province, China 先小后大1It is rainning heavily.雨下得很大 It ra

[/e:loop]