1. “莫”用韩文怎么写
音译:막 莫(없을 막)
释义:~지 말다, ~지 않다
不懂的别瞎回答。
[1俺稀罕你1]
你用韩语输入法打모能打出【莫】吗?
[莫]绝不可以写成모,并不是我权威,我是查了韩国国语词典才回答的。
你说是모,你的依据又是什么?
我说瞎回答的意思是,像你这样不负责任的回答就不应该有。
能写成모的韩国语中的汉字有:模母毛募谟慕谋貌帽眸某耗矛摸冒侮牟暮茅牡姆摹瑁芼,但是【莫】绝不能是【모】
第二次补充答复:
珠有笑等各位,你们在网站上查到的【莫】之所以标为【모】是因为在古代【莫】同【暮】,所以【모】是【저물 모】[韩文意思是夕阳落下的意思],但是在现代汉语里【莫】的意思按照新华字典只有:1.不要2.没有3.不,也就是【없을 막】,这也是用韩语IME打【모】然后按Ctrl查找关于【모】的所有汉字的时候找不到【莫】的原因。
时代在变,【莫】已不再是【暮】,所以【莫】只能是【없을 막】。
2. 我们用韩文怎么写
汉语:我们
韩语:우리 저희
注音:wuli zouhi
敬语形式/卑称:
저희/zou hi/ 走 hi(拼音h和i的结合)
저희: 我们(同长辈或同比自己职位高的人的对话时使用,或者在向其他国家的人介绍自己国家时使用)
예: 아버지, 저희가 왔습니다. 爸爸,我们来了。
非敬语形式/平语:
우리/wu li/ 五利
우리:我们(与自己平辈的人对话时使用,以及同本国人讲自己国家时使用)
예:우리나라 최고죠. 我们国家最好了。
韩国人很喜欢用‘我们’这一词语,即使是在介绍自己丈夫,儿子的时候,也喜欢说'우리 남편, 우리 아들 ',但其实都表示的是‘我丈夫, 我儿子’的意思。
3. 我们用韩文怎么写
汉语:我们,韩文的写法是:우리 저희저희: 我们(同长辈或同比自己职位高的人的对话时使用,或者在向其他国家的人介绍自己国家时使用)예: 아버지, 저희가 왔습니다. 爸爸,我们来了。
非敬语形式/平语:우리/wu li우리:我们(与自己平辈的人对话时使用,以及同本国人讲自己国家时使用)예:우리나라 최고죠. 我们国家最好了。韩国人很喜欢用‘我们’这一词语,即使是在介绍自己丈夫,儿子的时候,也喜欢说'우리 남편, 우리 아들 ',但其实都表示的是‘我丈夫, 我儿子’的意思。
扩展资料:韩国文字的起源朝鲜王国的世宗大王于1443年(世宗25年)12月创建训民正音(即朝鲜谚文),在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。字母和音素上有着很强的关联性。
如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。
其他字母‘ㄱ .ㅋ’, ‘ㅁ .ㅂ .ㅍ’, ‘ㅅ .ㅈ’, ‘ㅇ .ㆆ .ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。虽然朝鲜国创建了自己的文字系统,但是在朝鲜国的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。
训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。李祹认为对以后朝鲜民族的发展,甚至对其后代都会极大的影响,所以他决定一定要为自己的民族创造一种简单易学的拼音文字。
“国之语音,异乎中国,与文字不相流通。故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣。
予为此悯然,新制二十八字,欲使人人易习,便于日用矣。”。