1. 告诉一些常用的日语的写法吧
おはようございます。
/おはよう。 ——早上好。
今日は(こんにちは)。 ——你好。
(白天一般时间打招呼时用)今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。
お休み(やすみ)。/お休みなさい。
——请休息吧。/ 晚安。
お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。
さよなら。 ——再见。
(最普通,最常用的告别语)失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式) では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了。また明日(あした)。
/ あしたまた。 ——明天见。
お先に(どうぞ)!/ どうぞお先に! ——(请)您先走!じゃ,ねえ! ——再见!(较随便。一般为女性用。)
ではまた。/ じゃ,また。
再见!(较随便)また会いましょう。 ——再会!またお会いしましょう。
——改天再去看望您。バイバイ。
——再见。Byebye!行(い)ってきます。
/ 行ってまいります。 ——我走了!行って(い)らっしゃい。
——慢走!ただいま。 ——我回来了!お帰り(かえり)。
/ お帰りなさい。 ——你回来啦! いただきます。
——我开始吃了!ごちそうさま。 ——谢谢您的款待。
お久(ひさ)しぶりですね。 ——好久没见啦。
お元e69da5e6ba90e79fa5e9819331333231393037気(げんき)ですか。 ——您身体好吗?はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。
/ はい,お阴さまで。 ——托您的福,我身体很好。
お待(ま)たせいたしました。 ——让您久等了。
どうも。/ ありがとう。
——谢谢。***と申(もう)します。
始めまして,どうぞよろしく。 ——我叫***,初次见面,请多多关照。
こちらこそ。どうぞ宜しく(お愿いします)。
——彼此彼此(哪里哪里),也请您多多关照。 よろしくご指导のほどお愿いします。
——请多多指教。お元気(げんき)そうでなによりです。
——看起来你挺精神的,这比什么都好.哎呀,好多好多啊,先说这么多,努力学习吧。
2. 告诉一些常用的日语的写法吧
おはようございます。/おはよう。
——早上好。
今日は(こんにちは)。
——你好。(白天一般时间打招呼时用)
今晩は(こんばんは)。
——晚上好。
お休み(やすみ)。/お休みなさい。
——请休息吧。/ 晚安。
お先(さき)に寝(ね)ます。
——我先睡了。
さよなら。
——再见。(最普通,最常用的告别语)
失礼(しつれい)します!
——告辞了!我先走了!(较正式)
では,これで失礼(しつれい)いたします!
——那么,我就告辞了。
また明日(あした)。/ あしたまた。
——明天见。
お先に(どうぞ)!/ どうぞお先に!
——(请)您先走!
じゃ,ねえ!
——再见!(较随便。一般为女性用。)
ではまた。/ じゃ,また。
再见!(较随便)
また会いましょう。
——再会!
またお会いしましょう。
——改天再去看望您。
バイバイ。
——再见。Byebye!
行(い)ってきます。/ 行ってまいります。
——我走了!
行って(い)らっしゃい。
——慢走!
ただいま。
——我回来了!
お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。
——你回来啦!
いただきます。
——我开始吃了!
ごちそうさま。
——谢谢您的款待。
お久(ひさ)しぶりですね。
——好久没见啦。
お元e69da5e6ba90e79fa5e9819331333231393037気(げんき)ですか。
——您身体好吗?
はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。
——托您的福,我身体很好。
お待(ま)たせいたしました。
——让您久等了。
どうも。/ ありがとう。 ——谢谢。
***と申(もう)します。始めまして,どうぞよろしく。
——我叫***,初次见面,请多多关照。
こちらこそ。どうぞ宜しく(お愿いします)。
——彼此彼此(哪里哪里),也请您多多关照。
よろしくご指导のほどお愿いします。
——请多多指教。
お元気(げんき)そうでなによりです。
——看起来你挺精神的,这比什么都好.
哎呀,好多好多啊,先说这么多,努力学习吧!
3. 我用日语怎么说
日语中我的说法很多,下面大概列举下
1.わたし(私) 常用
这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。
2.わたくし(私) 常用
也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。
3.あたし 女用
是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语。
4.ぼく(仆) 男用
是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく。
5.こちら 常用,但不一定特指我自己
强调说话者自身或自身一方的情况时使用。一般用于介绍别人的时候。
6.あっし 不常用
比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。
7.わし 老年常用
是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语。
8.わっち 不常用
是わたし的音变。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。
9.おれ(俺) 常用
俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。
10.おいら 不常用
是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。
11.こちとら 不常用
同おれ和おいら。较俗,有尊大语气。
12.それがし(某) 不常用
古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为尊大的第一人称代词使用。
13.おら 不常用
同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。
4. 常用语用日语怎么读和写呢
你是说“常用语”这个词的读法还是说列举?常用语 じょうようご 读作 jyou you go常用语有很多,无法一一列举。
这里仅列举一些:こんにちは。(kon ni qi wa)早上好こんばんは。
(kon ban wa)晚上好おやすみ(なさい)。(o ya su mi na sa i)晚安お早うございます(o ha you go za i ma su)早上好すみません。
(su mi ma sen)对不起;劳驾ごめんなさい。(go men na sa i )对不起ごめんください。
(go men ku da sa i )用于敲门时“对不起,有人吗?”ありがとうございます。(a li ga tou go za i ma su)谢谢いいえ、どういたしまして。
(ii e, dou i ta xi ma xi te)不用谢はじめまして。(ha ji me ma xi te)初次见面どうぞよろしくお愿いします。
(dou zo yo ro xi ku o ne gai xi ma su)请多关照じゃ、また。(jia, ma ta )再见(用于日常短暂的告别)さようなら。
(sa you na la)再见,永别(用于长时间的分别、永别)失礼します。(xi cu lei xi ma su)打扰了;告辞了失礼しました。
(xi cu lei xi ma xi ta)告辞了,打扰了お先に失礼します。(o sa ki ni xi cu lei xi ma su)先告辞了お久しぶりです。
(o hi sa xi bu li de su )好久不见ご无沙汰しています。(go bus a ta xi te i ma su)久疏问候お元気で。
(o gen ki de)(对健康人的人说)请保重お大事に。(o dai ji ni)(对病人、伤者说)请保重おかげ様で。
(o ka ge sa ma de)托您的福これからお世话になります。(ko le ka la o se wa ni na li ma su)今后请多多照顾いつもお世话になっております。
(i cu mo o se wa ni natte o li ma su)承蒙多方关照いろいろお世话になりました。(i lo i lo o se wa ni na li ma xi ta)受到各方面的照顾お疲れ様でした。
(o cu ka le sa ma de xi ta)辛苦了(对上级说)ご苦労さまでした。(go ku lou sa ma de xi ta)辛苦了(对平辈、下级说)。
5. 日语书写
这并没有绝对的规定。
只是一种书写习惯而已。语言这个东西是随着时间和时代在不断变化着的。
比如【くつした】,有些场合是写【靴下】,而有些场合就直接用平假名书写。甚至某些特定的需要,会用片假名书写。
一般来说,正式的文章体裁,如法律文书之类的,基本上都是汉字正式名称居多。而一般的普通文体,则是根据每个个人或每个公司、组织的书写习惯而定。
但是,到了工厂等生产流程,可能就只用假名书写了。一是方便,笔画少;二是即便写得潦草也不容易辨认不出。
在某些商业宣传和广告场合,现在可以看到很多原先有常用汉字名称的,却用片假名来表示。这样做的目的是用来强调,起到醒目的作用。
作为我们外国人(相对日本人来说),可能并没有感觉到有多少强调和醒目的效果,但是对日本人来说,边了一种书写格式,其含义就有相当大的不同。同时,日语中汉语成分正在越来越少,很多日本人写字,汉字的使用量也在越来越少。
经常有日本学术界的人在电视上呼吁,要提高日本人的汉子书写能力。