1.抱抱,英文怎么写
一、抱抱的英文是hug,音标英 [hʌg]、美 [hʌɡ]。
二、释义:
1、vt.& vi.热烈地拥抱,抱住,紧抱
His girlfriend gave him a hug and a squeeze.
他的女友热烈地拥抱了他并紧握着他的手。
2、vt.紧靠…走;抱有,持有
The child was hugging her doll.
那孩子紧抱着她的洋娃娃。
3、n.紧抱,热烈拥抱
He greeted her with a loving hug.
他以一个深情的拥抱来迎接她。
4、vi.缠紧,缚紧(某物,尤指人体)
He hurries down the gangplank to hug his waiting wife.
他匆匆忙忙走下跳板,张开双臂去拥抱等候着他的妻子。
三、第三人称单数: hugs
四、复数: hugs
五、现在分词: hugging
六、过去式: hugged
七、过去分词: hugged
扩展资料:
一、词语用法:
v. (动词)
1、hug的基本意思是“拥抱,抱住”,通常表示一种友好的态度,这种方式可以是爱人之间,也可以是友人之间的一种友好的表现,也可以表示为了庆祝某件事而拥抱。hug还有“紧靠…走”“抱有,持有”的意思。
2、hug在句中主要用作及物动词,后接名词或代词作宾语。
二、词义辨析:
hug, clasp, embrace
这组词都表示“拥抱”。其区别是:
hug比较通俗,可表示任何形式的拥抱,可表示因为爱情而“拥抱”,也可表示因友情而“拥抱”; embrace则多指因爱情而“拥抱”; clasp则强调拥抱某一特定的部位,如腰、颈等。
2.请问“拥抱”的英语单词怎么写
1. hug [hʌg]
v.抱住,紧抱 n.紧抱,抱住
Give me a hug.来吧,抱一个吧
Hug me.抱住我
2. embrace [ɪmˈbreɪs]
vt.紧抱 n.拥抱
I am willing to embrace the western culture.我很乐意接受西方的文化。
I should be open-minded to embrace the difficulties.我们应该用于接受困难
3. cuddle [ˈkʌdl]
v.拥抱,搂抱 n.搂抱
we could cuddle together in order to get warmer.我们抱在一起可以取暖
3.“拥抱”的英语单词怎么写
“拥抱”的英语单词是:hug
读音:英 [hʌɡ] 美 [hʌɡ]
v. 拥抱;紧抱;抱有;挨着
n. 拥抱;紧抱
词汇搭配
1、hug the child 拥抱孩子
2、hug doll 抱着洋娃娃
3、hug affectionately 充满深情地拥抱
常见句型:
1、He gave me a hug.
他紧紧拥抱着我。e5a48de588b67a686964616f31333431343730
2、The two friends greeted each other with bear hugs.
两个老朋友见面时互相热烈拥抱。
3、He greeted her with a loving hug.
他以一个深情的拥抱来迎接她.
扩展资料:
1、词语用法
hug的基本意思是“拥抱,抱住”,通常表示一种友好的态度,这种方式可以是爱人之间,也可以是友人之间的一种友好的表现,也可以表示为了庆祝某件事而拥抱。
hug还有“紧靠…走”“抱有,持有”的意思。
hug在句中主要用作及物动词,后接名词或代词作宾语。
2、词义辨析
hug, clasp, embrace这组词都表示“拥抱”。
hug比较通俗,可表示任何形式的拥抱,可表示因为爱情而“拥抱”,也可表示因友情而“拥抱”;
embrace则多指因爱情而“拥抱”;
clasp则强调拥抱某一特定的部位,如腰、颈等。
4.爱的抱抱英语怎么说
Love hug翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。
其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。“翻”是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。
这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。“译”是指单向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。
概念1.口译,或进行口译的人(口译又称:口语翻译),一种职业。2.笔译,或进行笔译的人。
翻译师资格证书3.法律用语,例如:商标法第十三条第一款明确规定:“就相同或者类似商品上申请注册的商标是复制、摹仿、或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予以注册并禁止使用。”这个“翻译”来自《保护工业产权巴黎公约》中的“translation”。
由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。
可以从以下几个方面考察:第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;第二,驰名商标的音译是否是习惯的;第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。2平台名称属性载体适用系统百度翻译 机器在线翻译 网页 windows(xp及以上)/dos 谷歌翻译 机器翻译平台 网页 windows(xp及以上)/dos 金山词霸 词典/查词平台 网页 windos 有道词典 机器在线翻译/人工翻译平台 网页/客户端 windows(xp及以上)/dos 3形式这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,你必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。
所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯(除非是在特殊情况下,演说者并不打算像一个本语言使用者那样说话,例如在戏剧中)。
翻译有口译、笔译、机器翻译、同声传译、影视译配、网站汉化、图书翻译等形式.随着IT技术、通讯技术的发展和成熟,最后又诞生了真人服务的“电话翻译”,所以形式越来越多,服务也越来越便捷。从翻译的物质形态来说,它表现为各类符号系统的选择组合,具体可分为四类:① 有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;②无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;③有声非语言符号,即传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号,其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号无具体的音节可分,语义也不是固定不变的,其信息是在一定的语言环境中得以传播的,比如笑声可能是负载着正信息,也可能负载着负信息,又如掌声可以传播欢迎、赞成、高兴等信息,也可以是传递一种礼貌的否定等。
④无声非语言符号,即各种人体语言符号,表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号,这类符号具有鲜明的民族文化性,比如人的有些动作,在不同的民族文化中所表示的语义信息完全不同,不仅如此,它还能强化有声语言的传播效果,如在交谈时,如果伴有适当的人体语言,会明显增强口头语言的表达效果。这四大类符号既可以表达翻译的原码,也可以表达翻译出的译码,它们即可以单独作为原码或译码的物质载体,也可以由两种、三种、四种共同组成译码或原码的载体。
从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码,准确地掌握原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合,引申、浓缩等翻译技巧的运用等,将原码所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统进行准确地表达。上文的诸多翻译形式可以归纳为一点,翻译实际上是一种特殊形式的信息传播。
整个翻译活动实际上表现为一种社会信息的传递,表现为传播者、传播渠道、受者之间的一系列互动关系。与普通传播过程不同的是,翻译是在两种文化之间进行的,操纵者所选择的符号不再是原来的符号系统,而是产生了文化换码,但其原理却是与普通传播相同的。
4分类人工翻译1、根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。
而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即 直译。2、根据翻译作品在译入语言文化中所预期的作用,分为工具性翻译和文献性的翻译。
3、根据翻译所涉及的语言的形式与意义。分为语义翻译和交际翻译。
语义翻译在译入语语义和句法结构允许的条件下,尽可能准确再现原作上下文的意义,交际翻译追求译文读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果。
5.拥抱英语怎么写啊
cuddle 英['k??dl] 美['k??dl] vt. & vi.拥抱, 怀抱,搂抱
vi. 1.依偎着睡 2.依偎着(…);紧靠在一起 3.亲近…(以获得好处);靠拢
n.搂抱;拥抱
embrace 英[im'breis] 美[??m'bres,??m'bres] vt. & vi.拥抱,抱
vt. 1.包括; 包含 2.接受 3.信奉, 皈依 4.欣然接受,乐意采纳(思想、建议等);信奉(宗教、信仰等) 5.(热切或认真地)着手做,开始从事,从事于;选定(职业、道路等) 6.环绕,围绕,包围,围住 7.等于,相当于;总数达,共计 8.领会,领悟到,理解,体察,察觉,看到,看出
n. 1.拥抱, 怀抱 2.包围,围住;环绕 3.接受 4.信奉 5.领会
hug 英[h??ɡ] 美[h??ɡ] vt. & vi.热烈地拥抱, 抱住, 紧抱
vt. 1.紧靠…走;有一段距离地挨着(某物) 2.抱有; 持有
n.拥抱,搂抱, 紧抱, 热烈拥抱 imbosom [im'buz??m] v.拥抱,怀抱
inarm [in'ɑ:m] vt.〈诗〉环抱,拥抱
转载请注明出处育才学习网 » 抱抱的英文单词怎么写