1.“尊敬的”用英语怎么说
尊敬的英文:respectful、honorific。
一、respectful
英 [rɪˈspektfl] 美 [rɪˈspɛktfəl]
adj.恭敬的;有礼貌的;殷勤的
1、The onlookers stood at a respectful distance.
旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
2、We were brought up to be respectful of authority.
我们从小就学会了尊重权威。
二、honorific
英 [ˌɒnəˈrɪfɪk] 美 [ˌɑ:nəˈrɪfɪk]
adj.尊敬的,表示敬意的,敬称的
n.敬语
1、Honorific customer, once receiving your message, we will give you the reply as soon as possible!
尊敬的客户,一旦收到您的留言,我们将尽快给您答复!
2、Honorific social status commonly attaches to membership in a recognized profession.
一般公认行业中的人士是与令人尊敬的社会地位联系在一起的。
扩展资料
反义词:
一、disrespectful
英 [ˌdɪsrɪ'spektfl] 美 [ˌdɪsrɪˈspɛktfəl]
adj.不尊重的;失礼的,无礼的
1、Because my father said it would be disrespectful for Tom to change his name.
因为我父亲说汤姆改了他的名字是不尊重的。
2、Egotism produces disrespectful attitudes toward others.
自我中心会产生对别人不尊重的态度。
二、impertinent
英 [ɪmˈpɜ:tɪnənt] 美 [ɪmˈpɜ:rtnənt]
adj.无礼的;莽撞的;不切题的;不中肯的
I don't like strangers who ask impertinent questions.
我不喜欢冒昧提问的陌生人。
2.你擅长做什么用英语怎么说(多种)
1、What are you good at
你擅长什么
例句:What are you good at? Do you have any special skills?
你最擅长什么?有没有特殊技能?
2、What are you skilled in
你擅长什么?
例句:Employer: What are you skilled in then?
雇主:那你干什么活最熟练?
3、What are you expert in
例句:Why are you an authority or an expert in what you say?
为什么你是你所说东西的权威或行家?
扩展资料:
相近词义单词:
adept
读音:英 [əˈdept] 美 [əˈdɛpt]
adj.精于…的,擅长于…的;巧妙的
n.专家,能手
复数: adepts
例句:
1、He's usually very adept at keeping his private life out of the media
他通常很善于使自己的私生活避开媒体的关注。
2、He is an adept guitar player.
他是个吉他高手。
3、When it comes to photography, I'm not an adept.
要说照相,我不是内行。
3.信上用英文写中文地址,这个“里”怎么翻译
这个“里”,如果是一个街道,那么就翻译成“…li Street”,比如“Xiangyangli Street”.如果是一个生活小区,也是直接用拼音就可以了,比如“Chenhuili”.不需要加上community.比如西兴里8号,就可以说成“No.8,Xixingli”.类似的还有“弄”
补充:
向阳里1号楼2单元3层第4个门
Gate 4, 3/F, Unit 2, Building 1, Xiangyangli
不可以写成“1-2-304 Xiangyangli”,因为英语地址是从小到大的,也可以说成“Room 304, Unit 2, Building 1, Xiangyangli”
4.万,用英文怎么写
数词“万”的英文是:
(数目; 十个千) ten thousand:
million百万
(比喻很多) a very great number; myriad; many; all:
all common people;
万民
international fair;
万国博览会
myriads of things; all nature
万事万物
例句:
1.这个图书馆藏书约9.3万册。
This library comprises about 93000 volumes.
2.春天,万木长出了嫩绿的新芽。
Light green buds sprout from the trees in spring.
3.除非万不得已,我不想兑开一张100美元的钞票。
I don't want to break into a $100 note unless I really have to.
5.管卫东 的 英文怎么写
管卫东:Guan Weidong
【疑难解答】中文名字翻译成英文名字的标准格式
姓名不存在翻译一说,应该是中文名的英文拼写。其实目前国际上针对中文名的英文拼写并没有固定标准的。针对中文名的拼写都是受到了方言的影响。
拥有中华人民共和国大陆户籍的人,只有汉语拼音拼写是受法律保护的,并且被国际承认身份。此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,方可作为身份代表。
说法1:
1、人名的中译英通常会遵循本地的习惯,把姓氏摆在后面。
例:王丽 Li Wang,为了使突出姓氏也可以这样写Li WANG。
值得注意的是,虽然第二种写法比较清晰、在员工卡等标志上常见,但因为不符合语法标准,不建议在章段中采用。
2、双名通常一起写,不过也可以分开写。
值得注意的是,分开写的话名的第二个字将作西方的 middle name 看待。
例:张永好 Yonghao Zhang 或者 YongHao Zhang;分开写成 Yong Hao Zhang 的时候 middle name 默认为 Hao。
3、复姓的通常一起写。
例:欧阳丽 Li Ouyang, 欧阳永好 Yonghao Ouyang。
说法2:
现在国际接受的正确的写法是:名字全部大写,位置在前面,名字连写,首字母大写。
例如:霍去病---HUO Qubing;卫青---WEI Qing。
说法3:
首先外国人都知道咱们把姓置前。所以不打乱顺序没有误会,也有利于别人识别和使用。三个字不要分开,把姓和名分开就足够了。只在姓和名的首字母大写就足够了。
值得一提,现在好多很权威的杂志包括TIME和新闻周刊有时候喜欢使用连字符。
6.胡丹的英文怎么写
胡丹:Hu Dan 【疑难解答】中文名字翻译成英文名字的标准格式 姓名不存在翻译一说,应该是中文名的英文拼写。
其实目前国际上针对中文名的英文拼写并没有固定标准的。针对中文名的拼写都是受到了方言的影响。
拥有中华人民共和国大陆户籍的人,只有汉语拼音拼写是受法律保护的,并且被国际承认身份。此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,方可作为身份代表。
说法1: 1、人名的中译英通常会遵循本地的习惯,把姓氏摆在后面。 例:王丽 Li Wang,为了使突出姓氏也可以这样写Li WANG。
值得注意的是,虽然第二种写法比较清晰、在员工卡等标志上常见,但因为不符合语法标准,不建议在章段中采用。 2、双名通常一起写,不过也可以分开写。
值得注意的是,分开写的话名的第二个字将作西方的 middle name 看待。 例:张永好 Yonghao Zhang 或者 YongHao Zhang;分开写成 Yong Hao Zhang 的时候 middle name 默认为 Hao。
3、复姓的通常一起写。 例:欧阳丽 Li Ouyang, 欧阳永好 Yonghao Ouyang。
说法2: 现在国际接受的正确的写法是:名字全部大写,位置在前面,名字连写,首字母大写。 例如:霍去病---HUO Qubing;卫青---WEI Qing。
说法3: 首先外国人都知道咱们把姓置前。所以不打乱顺序没有误会,也有利于别人识别和使用。
三个字不要分开,把姓和名分开就足够了。只在姓和名的首字母大写就足够了。
值得一提,现在好多很权威的杂志包括TIME和新闻周刊有时候喜欢使用连字符。