黄埔拼音怎么写

1.黄埔哪里有错别字

黄埔军校”中的“埔”是个使用频率极低的字,如果不是因为有个黄埔军校,恐怕没几个人知道有这么个字。

现在,黄埔军校的“埔”读pǔ,字典上就是这么写的。其实“埔”字本无pǔ这么个读音,是硬让**等人给错读出来的。

在广东、福建、台湾还能找得出一些带“埔”的小地名,如广东河源市有埔前镇,紫金县有柏埔镇,普宁市有高埔镇;福建惠安有南埔乡,南安有杏埔村、埔当村;台湾有大埔、东埔、北埔等小地名,其他省区就难找这个“埔”了。“埔”是个地名专用字,意思是山间的小平原,是闽南方言用字。

除了“黄埔”,其他的地名,当地人全是读成bù的。 后来黄埔军校名气越来越大,这个被错读成pǔ的“埔”也就以讹传讹、越传越广,直到让字典上多出一个多音字来,现在已经不可能再更改了。

2.中国路名英文翻译

中国路名翻译规则:路名、街道名用拼音翻译,即“X路 ”:“X Road”

中山中路:Zhongshan road

湖南中路:Hunan road

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

其中高速公路为“Expressway”,高架路为“Elevated Road”,公路为“Highway”,环路(线)为“Ring Road”,路/马路为“Road”,支路为“Branch Road”,道/大道为“Avenue”,街/大街为“Street”,弄为“Alley”,支弄为“Branch Alley”,巷为“Lane”,径为“Path”。

扩展资料:

中国路名翻译的注意事项:

专名部分应当音译,使用汉语拼音。其中,以a、o、e开头的音节紧跟在其他音节之后,必须加隔音符号(')。

汉语拼音部分不得使用缩写形式;专名是单音节的,其通名部分先作为专名音译,再按通名意译。如:西街为“XijieStreet”;新路为“XinluRoad”;管弄为“GuanlongAlley”。

对于属性词的译法,表示同一条道路不同路段,且位于专名前的属性词应当音译,使用汉语拼音,如西宝兴路为“XibaoxingRoad”、东宝兴路为“DongbaoxingRoad”。

表示同一条道路不同路段,但位于通名前的属性词应当使用英语词语,如方位词“东、南、西、北、中”,翻译时置于整个路名之前,如:南京东路为“EastNanjingRoad”、北京西路为“WestBeijingRoad”。

3.中文名字英文怎么写

转一篇文章,关于Tan Kah Kee,Sun Yat-Sen ,Tsinghua 等的来历。

以前常用北京:Peking,但是现在又拼音回来了:Beijing。一些人名,地名的翻译存在拼法甚至发音的不同,有其历史文化等各种背景原因。

现在的趋势是全部改为拼音。 近日,大概是从中国最年轻市长周锋森的论文抄袭事件,又牵出了清华大家历史系副主任,某副教授在其大作中将Chang Kai-Shek(**)译成了常凯申的乌龙事件,无独有偶,前有三联书店出版的某译作,将Mencius(孟子)译成门修斯,还好这位老兄没有把孔子(Confucius)译成康富修斯。

今人惊讶的是,这些大学者在翻译自己不熟悉的东西的时候,也不去查查资料,哪怕百度谷歌一下,就敢那么大胆的“翻译”出来了,真是无知者无畏啊。话又说回来,即使不查任何资料,连Chang Kai-Shek是谁都不知道,是不可原谅的,就连我这个业余的三流翻译也不会犯这样的错误。

顺便说一下,周市长的论文不光是抄的,而且在英文摘要上也犯了门修斯式的错误。他将母校清华大学“直译”成了Qinghua Univercity而不是Tsinghua Univercity., 然后又将自己名字的森字错拼成了Shen。

一个清华大学的学生,连自己母校的英文名称都不知道,实在说不过去。以上种种,一是说明了现在的学风是多么的浮燥,二是说明整体英文水平低,即使学术界也少有用外文进行阅读的习惯,要不然怎么会有“常凯申”的出现。

看来大学四六级考试还要继续进行下去。 虽然现在我对北大清华这些如雷贯耳的名字的45度角仰视已有所降低,不过学术风气问题不是我辈所能关注的。

我感兴趣的是语言本身的问题,在翻译过程中关于人名地名乃至专有名词的问题。专有名词的翻译,往往反映出中外文化交流的某些信息。

以上笑话的出现,是因为中文人名经过英译后,再出口转内销,穿了一件洋马甲,有人就不认得了。个中原因,除了拼音方法的不同外,方言也是个重要的原因。

比如“常凯申”的出现,是因为粤语的关系,大概**崛起的时候正是在黄埔军校时期,老外听到他的名字,是广东人说出来的,再加上发音不地道,就变成了Chiang Kai-Shek. 老蒋的主公孙中山,英文名既不是Sun Zhongshan, 也不是Sun Wen, 而是Dr. Sun Yat-Sen(孙逸仙),。国民党是Kuomintang, 而不是National Party。

至于孔子和孟子,为什么多了个“修斯”的尾巴,就不得而知了,翻错了就算“情有可原”吧。另外老子和墨子,英译分别是Lao -Tzu和Mo-Tzu,看了别不认得。

还有孙子是Sun-Tzu, 已经有人译成桑卒了。 在我们闽南也有两个大人物的名字是用方言翻译的,一个是陈嘉庚先生,他以一人之力,创办了厦门大学和集美学村,被**誉为“华侨旗帜,民族光辉”。

他的英文名是Tan Kah Kee, 可以理解的是,他的发迹是在南洋,所用的称呼都是闽南语,但愿不会有哪个湖涂虫译出“谭家基”之类的名字出来。厦门大学外教写的一本关于厦门的英文旅游指南上,赫然写着在鼓浪屿海边的一块礁石上,矗立着Koxinga将军的雕像。

厦门每年的夏天是台风季节,可是有了这位Koxinga将军站在那里,台风就很少正面袭击厦门了。那么这位Koxinga先生又是何方神圣呢?其实Koxinga就是大英雄郑成功。

郑成功本名郑森,又名福松,字明俨,号大木,后来被南明隆武帝赐姓朱,改名成功,所以后世称郑成功。而其部属和百姓则称其为“国姓爷”,闽南话的发音接近于Koxinga,闽南地区至今仍有国姓井等遗迹。

有意思的是当初与郑成功打交道的荷兰人大概把“国姓爷“当成他的正式名字,甚至在正式的官方文书里也称他为“国姓爷Koxinga”。 除了人名,一些地名的翻译也存在拼法甚至发音的不同,现在的趋势是改为拼音。

不过一些相关的名称以及外文仍然保留着原来的用法。比如北京Peking,Peking Duck, Peking Dog, 南京Nanking, 广东Kanton, Kanton Plaza, 厦门Aomy. 青岛Tsingdao, Tsingdao Beer. 而Shanghai是少有的一个旧译和拼音完全一致的地名。

Shanghai这个词还有一个古怪的意思:(用酒或麻醉剂)使人失去知觉而把人劫掠到船上去服劳役,大概是因为在旧上海常常发生这样的事情吧。 除了人名地名,也有一些中文词汇作为外来语被英文采用,比起英文词汇被中文采用,数量不算多,我知道的有以下一些:Madarine(满大人), 满清官话,普通话,满清官员,有个五星级酒店就叫Madarine Hotel,我认为这个词充满了殖民气息,让人一听就想起了颟顸无能的满清官员,对于这类词汇,我们就不要再主动去用它了。

Kowtow(叩头),卑躬屈节。Sampan(舢舨)。

Cheongsam(长衫),旗袍,又是从广东话来的,让人想到男人穿的长衫马褂。还有我们的中国美食,可惜都是些上不了台面的东西, Chou mein(炒面),Chop suey(杂碎),Tofu(豆腐)。

以上都是些基本常识,但是即然有了门修斯和常凯申的出现,常识也是值得说说的。另外,人名地名乃至一些词汇的翻译,也包含了的某些历史和文化交流的信息。

转载请注明出处育才学习网 » 黄埔拼音怎么写

知识

孤独的泪繁体字怎么写

阅读(175)

本文主要为您介绍孤独的泪繁体字怎么写,内容包括孤独的眼泪的繁体字杂写,寂寞的眼泪用繁体字怎么写,伤心孤独的繁体字怎么写。

知识

出租汽车英文怎么写

阅读(199)

本文主要为您介绍出租汽车英文怎么写,内容包括出租车的英语单词(要两种),“出租车”用英语怎么说,出租车(TAXI)的英文怎么说。出租车的英语单词:taxi2、cab二、taxi英 [tæksɪ]美 [tæksi]n. 出租汽车vt. 使滑行;用出租车送vi. 乘出

知识

煮鸡蛋英文怎么写

阅读(250)

本文主要为您介绍煮鸡蛋英文怎么写,内容包括煮鸡蛋用英文怎么写,英语翻译煮鸡蛋用英语怎么说,给我们煮鸡蛋用英语怎么说。English translation boiled egg how to say it in EnglishEnglish trans

知识

纸质英文怎么写

阅读(184)

本文主要为您介绍纸质英文怎么写,内容包括有人建议将纸质书换成电子书的英文怎么写,有人建议将纸质书换成电子书的英文怎么写,"纸质文献"用英文怎么说。今天是一年一度的“鬼穿衣”,这是中国的老风俗,到了鬼穿衣这天,就得给去世的长辈们烧纸钱,纸

知识

张昊韩语怎么写

阅读(167)

本文主要为您介绍张昊韩语怎么写,内容包括“张昊”用韩文怎么写,“张昊”用韩文怎么写,张昊用韩文怎么写急急急。王亮亮 - 왕량량 汉语发音类似于“王 亮 亮 ”

知识

蜻蜓怎么写用英语

阅读(213)

本文主要为您介绍蜻蜓怎么写用英语,内容包括蜻蜓的英文怎么写,花蜻蜓英文怎么写,蜻蜓的英文字母怎么写。A dragonfly (蜻蜓)is an insect belonging to the order Odonata, the sub

知识

在门后面英文怎么写

阅读(192)

本文主要为您介绍在门后面英文怎么写,内容包括在门后面英文,在门背后用英语怎么写,“在门后面”这句话的英文翻译。在门后面 behind the door 例句: 藏在门后面,咱们吓她一下。 Lets hide ourselves behind th

知识

它是迈克的英文怎么写

阅读(292)

本文主要为您介绍它是迈克的英文怎么写,内容包括迈克的英文怎么写,迈克的英文怎么写,迈克有什么英文怎么写。迈克英文是Mike [男子名] &L[Michael]的变体 双语例句 1 I suggested to Mike that we go

知识

小篆原字怎么写

阅读(147)

本文主要为您介绍小篆原字怎么写,内容包括篆体的源字怎么写,小篆处字怎么写,小篆的新字怎么写。源字的篆体:二、源的释义:水流起头的百地方:河~。度泉~。发~。~远流长。饮水思~。2、来源:货~。资~。病~。三、源的组词:根源、本源

知识

剑字笔顺怎么写

阅读(151)

本文主要为您介绍剑字笔顺怎么写,内容包括剑笔画顺序怎么写,剑的笔顺笔画顺序图,剑字的笔画顺序。剑字的繁体与简体写法对照图片如下:

知识

缘分用英文怎么写

阅读(214)

本文主要为您介绍缘分用英文怎么写,内容包括缘分用英语怎么写,“缘份”用英语怎么写,缘份用英语怎么写。缘分 predestined relationship ; fate 缘 reason; cause; sake,relationshi

知识

项目内容概述怎么写

阅读(195)

本文主要为您介绍项目内容概述怎么写,内容包括项目概述怎么写,怎样写项目内容简介,怎样写项目内容简介。概述1项目概况1.1项目名称1.2项目的承担单位以及负责人1.3项目的起止日期1.4项目的主管部门1.5项目的简要内容以及实施目标1.5

知识

小孩移户申请书怎么写

阅读(148)

本文主要为您介绍小孩移户申请书怎么写,内容包括迁小孩户口申请书怎么写,孩子户口迁移申请怎么写,小孩子转户口的申请书怎么写。孩读书迁户口申请书一: 小孩读书迁户口申请书XX派出所:申请人:(基本情况)本人的户口现在XXX,但小孩户口在XX,为了小孩

知识

一件什么事的作文300字作文怎么写

阅读(157)

本文主要为您介绍一件什么事的作文300字作文怎么写,内容包括一件什么的事作文300字,一件什么的事300字作文,一件有趣的事300字作文三年级作文怎么写。星期五放学后,我最要好的同学邀我星期六上午去他家写作业。我很高兴,毕竟是我最要好的同学

知识

靖字的拼音怎么写

阅读(179)

本文主要为您介绍靖字的拼音怎么写,内容包括靖这个字怎么读拼音,靖字汉语拼音怎么拼,这个靖字怎么读音。靖 拼音:jìng,笔画:13,释义;平安,安静:~冥(幽深闲静)。~默;平定,使秩序安定:绥~。~难(nàn )(平定叛乱);图谋,谋

知识

激活锁拼音怎么写.

阅读(215)

本文主要为您介绍激活锁拼音怎么写.,内容包括qihe拼音怎么写,爱依服拼音怎么写,叉的拼音怎么写。叉的拼音:chā 、chá 、chǎ叉部首:又部,部外笔画:1画,总笔画:3画释义:叉chā交错:叉腰。2、叉chá挡住,堵塞住,互相卡

知识

抵挡的拼音怎么写的

阅读(186)

本文主要为您介绍抵挡的拼音怎么写的,内容包括“当”是抵挡的意思时的读音是什么,根据抵挡抵抗的意思写成语谢谢大家了,根据抵挡抵抗的意思写成语。【词语】:寡不敌众【注音】:guǎ bù dí zhòng【释义】:寡:少;敌:抵挡;众:多。人少的抵挡不住人

知识

左右字拼音怎么写

阅读(176)

本文主要为您介绍左右字拼音怎么写,内容包括左右的拼音怎么写,多少左右的拼音怎么写,帮我查一下左右的拼音怎么写。多少左右的拼音是:duō shǎo zuǒ yòu;多少的拼音是:duō shǎo;左右的拼音是:zuǒ yòu。多少:名称。一般指某些

知识

铁塔的拼音怎么写的

阅读(190)

本文主要为您介绍铁塔的拼音怎么写的,内容包括巴黎铁塔的拼音是多少,埃菲尔铁塔中埃的读音,的拼音怎么写。拼 音 dī dí dì de 部 首 白笔 画 8五 行 火五 笔 RQYY生词本基本释义 详细释义 [ dī ](外)“的士”(出租

知识

掉进的拼音怎么写

阅读(185)

本文主要为您介绍掉进的拼音怎么写,内容包括都掉进了水里的拼音怎样写,都掉进了水里的拼音怎样写,坠落山涧拼音怎么写。犇 bēn ㄅㄣˉ 同“奔”。 郑码:MBMM,U:7287,GBK:A0C4 笔画数:12,部首:牛,笔顺编号:3112

知识

卫生所的拼音怎么写

阅读(179)

本文主要为您介绍卫生所的拼音怎么写,内容包括卫生所的拼音是什么卫生所用汉语拼音来说,卫生所的拼音是什么,中国卫生的拼音怎么写的。人名汉语拼音拼写方式统一要求:姓在前名在后。例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín杨为民、Zhào Píngā

知识

.穷字拼音怎么写

阅读(175)

本文主要为您介绍.穷字拼音怎么写,内容包括穷字的拼音怎么写,穷字的拼音怎么拼,穷,字的汉语拼音怎么写。“穷”字的拼音是:qióng。 穷的释义 缺乏财物。 2、处境恶劣。 3、达到极点。 4、完copy了。 5、推究到极点。 二、说文解字

[/e:loop]