1.奉承用英文怎么说,词越多越好,最好有例句
flatter
vt.
奉承;谄媚
She only flatters you so you will help her.
她只是奉承你,以便你能帮助她。
"Oh, you flatter me."
"啊,过奖了。"
He flattered her on / about her sewing.
他称赞她的缝纫技术好。
Most inferiors flattered their superiors with an exception of Mr Park.
"大多数下级都奉承上级,唯有派克先生例外。"
殷勤取悦
She was flattered at the invitation.
受到邀请她受宠若惊。
She was flattered at the invitation.; She was flattered to be invited.; She was flattered that they invited her.
"受到他们的邀请,她感到十分愉快。"
(画像等)比真人美
a flattering photograph
一张比真人美的照片
The picture certainly doesn't flatter her.
这张照片当然不及她本人好看。
习惯用语
flatter oneself 自鸣得意
They flattered themselves that they would win.
他们自以为会一定获胜。
"We flattered ourselves that we could do without their help, but things ran counter to our wishes."
"我们自以为不需要他们帮忙也能办到,但是事与愿违。"
2.拍马屁用英文怎么说
1.obsequious[əbˈsi:kwiəs] adj. 奉承拍马的, 卑躬屈膝的
2.lick sb.'s shoes;fawn on;lick sb.'s boots;flatter;kiss sb.'s arse;curry favour with sb.
例如:His way of charming up to the rich was disgusting. 他那副给有钱人拍马屁的样子叫人恶心。
3.brown-nose拍马屁的人
例如Harold is always brown-nosing the boss. 哈罗德总是拍老板的Suck up。 美国口语俚语
4.Kiss up to拍马屁;巴结
5.toady v.谄媚,拍马屁的人
3.马屁精\拍马屁用英语怎么说
拍马屁:kiss ass,拍某人的马屁:kiss one's ass这个比较口语化,你在看美国电影里面,应该可以听得到。
kiss-ass
[`kIsAs]
n.
马屁精,谄媚者, 奉承
pickthank
[5pikWANk]
n.
阿谀奉承者, 马屁精
马屁精
mǎpìjīng
[subservient;flatterer;flunkey;apple polisher] 阿谀奉迎的人;拍马者
拍马屁
pāi mǎpì
[lick sb's boots;flatter;fawn] [口]∶向人谄媚奉承