1.帮我写公正的英文读后感
He sings a song of the younger world, which is the song of the pack." (Chapter VII The Sounding of the Wild) When the last sentence vanished from my eyes, I can still perceive an echo of a song - a wild song, which knocks up my dizzy mind that always cheerfully sink into the so-called civilized world without questioning. Wild, is no longer a symbol of the law of jungle but a headspring where streams out love, passion, bravery, loyalty, friendship, venture, competition and tolerance all these virtues can easily be found in the Call of the Wild. Jack London (1876-1916) is a worldwide renowned novelist. His stories successfully reflect the contradictory views of man's nature and destiny in and against the wild, and his "fight to survive" notion has gained him and his works timeless popularity, particularly, the Call of the Wild It tells a story of a gigantic dog, named Buck, who is stolen from a rich and comfortable home and forced to learn to survive as an Alaskan sled dog. Buck。
He sings a song of the younger world, which is the song of the pack." (Chapter VII The Sounding of the Wild) When the last sentence vanished from my eyes, I can still perceive an echo of a song - a wild song, which knocks up my dizzy mind that always cheerfully sink into the so-called civilized world without questioning. Wild, is no longer a symbol of the law of jungle but a headspring where streams out love, passion, bravery, loyalty, friendship, venture, competition and tolerance all these virtues can easily be found in the Call of the Wild. Jack London (1876-191畅浮扳簧殖毫帮桐爆昆6) is a worldwide renowned novelist. His stories successfully reflect the contradictory views of man's nature and destiny in and against the wild, and his "fight to survive" notion has gained him and his works timeless popularity, particularly, the Call of the Wild It tells a story of a gigantic dog, named Buck, who is stolen from a rich and comfortable home and forced to learn to survive as an Alaskan sled dog. Buck, at first, is too savage for the company of man until he coincidently encounters his beloved master-kindhearted John Thornton. Finally, John's incidental death breaks Buck's last tie to the man and drives him into his long-desired wild with his pack. In the story, Buck and John simply adopt themselves to answer the call of the wild. When it comes to Buck's mind that one day he will eventually leave John- his master, all he wants to do is just to help him finish the gold-rush-trip. He " from then on, night and day, never put a halt, in desperation, he burst into long stretch of flight, did not to stay him (John)…" (Chapter VII The Sounding of The Wild) Buck wished to remember John's image forever, he "for two days and nights never left camp, never let Thornton out of his sight. He followed him about at his work, watched him while saw him into blankets at night and out of them in the morning…" (Chapter VII) When I read these words I just could not hold my tears bursting. Can a real man devote himself to loyalty and friendship in such a way? On the other hand, John Thornton is not only a dog-lover but also a brave and venturous man. He is so straightforward and simple that makes him an accommodating man. Once he firmly roots a goal into his heart, it seems that nothing could prevent him from accomplishing it except death. I do not know whether the persistence is the most vital element to make a man successful, but what I know is that you are not far away from success once you occupy it.。
2.结婚公正书日文翻译
( 2008年) xxxxxx人数三十
三十(女, XXXX的XX条,第XX秀)和xx (男, XXXX的XX条,第XX秀) XXXX的XX条,第XX , XX条,第XX城市,财政部结婚注册录,以证明。
华在该部的人民共和国的XXXX的XX条第XX城市公共证处
证员市民:第XX (鉴马克)
XX条,第XX , XXXX的一年
证明书(结婚的公开声明中证日翻译)
( 2008年) xxxxxx人数三十
信息页( 2008 ) xxxxxx三十数目日本的目标为语语中国,同一消息来源指出,证明。
华在该部的人民共和国的XXXX的XX条第XX城市公共证处
证员市民:第XX (鉴马克)
xxxx年xx月xx日
3.为公平起见英文怎么写
“公平”一般翻译成fair 以与“公正”just区分开 公平起见意识:为了达到公平的目的 fair没有名字形式,所以直接将fair放于for后是错误的! 应该翻译成 for the sake of fairness 比较妥帖
公平起见;
出于对公平性的的考虑。
【词目】起见
【释义】犹着想。表示为达到某种目的或出于某种原因
<;副词>;有“的缘故”的意思,同“为了”、“为”配合,表示目的。带强调的语气。
【出处】明,朱国祯 《涌幢小品·母丧不嫁》:“节女都从夫家上起见。惟元时, 容城县王氏 女以母丧,感念不嫁终身,获旌命。” 清·纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录一》:“余撰《四库全书(总目)·诗部总序》有曰:‘ 宋儒之攻汉儒,非为说经起见也,特求胜於汉儒而已。’”
【示例】巴金 《灭亡》第十四章:“为了使他安心住下起见,又把他的消息告诉了张为群和杜大心底另一个同志朱乐无 。”