1.影子爱人用英文怎么翻译
Shadows of Lover
英文发音:[ˈʃædəʊz ɒv lʌv]
中文释义:影子爱人
词汇解析:
1、Shadows
英文发音:[ˈʃædəʊz]
中文释义:影子
例句:
The trees cast a line of long shadows.
树木投下了一排长长的影子。
2、lover
英文发音:[ˈlʌvə(r)]
中文释义:n.(婚外的)情人,情侣;爱好者;热爱者
例句:
He and Liz became lovers soon after they first met.
他和莉兹初次见面后不久就成了情侣。
扩展资料
lover的近义词:
1、spouse
英文发音:[spaʊs]
中文释义:n.爱人
例句:
It is often helpful to have your spouse in the room when major news is expected
等待重大消息时最好有配偶在场。
2、sweetheart
英文发音:[ˈswiːthɑːt]
中文释义:n.(用作称呼语)亲爱的,宝贝儿;恋人;爱人;心上人
例句:
My sweetheart, I have been awaiting you my whole life.
我的爱人,我等了你一生了。
2.爱人韩语怎么写
애인--爱人。
在中国,“爱人”一般指的是丈夫或妻子,比如在跟其他人说话的时候,夫妻一方会称另一方为“爱人”,以此来表现出两人的恩爱。再者,“爱人”也可以用于恋爱关系中。
而通过国语词典的意思我们就可以了解到,“애인”指的是内心深爱、非常想念的人,可以把它理解为“恋人”。
例如:
1、둘은 애인 사이이다. /他俩是恋人关系。
2、애인이 있어야 결혼을 하지요. /要有爱人才结婚吧。
韩语“애인爱人”并不能指代夫妻关系中的某一方,所以在跟韩国人聊天的时候,只能用“애인”来表示自己喜欢或者在交往的对象,而不能表示夫妻某一方。
扩展资料:
情侣到夫妻韩语称呼变化:
1、결혼전(结婚前)
~씨, 이름, 자기야, 여보야, 애기야,오빠,누나 ,별명
解释:可以叫名字加씨,或直接叫对方名字,或자기야/여보야/애기야(翻译成“亲爱的或宝贝”),哥哥(男比女大)、姐姐(女比男大)或小名。
韩语里经常说:오빠가 아빠 된다.哥哥变爸爸。(意思就是由恋人发展成了夫妻)
除了“애인”以外,还可以用“남자 친구男朋友“、여자 친구女朋友”来称呼自己的恋爱对象。
例如:이 잘생긴 남자는 네 남자친구야? /这位帅小伙是你男朋友吗?
想表达“理想型、梦中情人”的话,韩语里还可以用“이상형”来表示。
例如:저 사람이 나의 이상형이다. /那个人是我的理想类型。
2、결혼후(结婚后)
남->;여 여보, 자기야, ~엄마, 이름, 마누라
男称呼女:老婆、亲爱的、谁谁妈,名字,老婆
여->;남 여보, 자기야, 오빠, ~아빠, 서방님
女称呼男:老公、亲爱的、哥哥、谁谁爸、夫君
转载请注明出处育才学习网 » 影子爱人的韩文怎么写