1.中国人名字全拼写成英文应怎样写
名字拼音+空格+姓氏拼音。其中名字拼音、姓氏拼音首字母大写。
例子:
中文名:王老五 英文名:Laowu Wang
更多例子,见下图:
英文名的英文意思是English name,由于英语在全球的使用最为广泛,有了英文名也便于人们跨国之间的交流。英文名一般的结构是:教名+自取名+姓氏。中文刚好与英文名的顺序相反:姓氏+名字。
因此中文名全拼写成英文的时候,需按照英文名的格式,将名字写在前,姓氏写在后。
扩展资料
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
参考资料
搜狗百科-英文名
2.姓名拼音正确书写格式
以中国人姓名为例:
姓名拼音正确书写格式是:姓的拼音在前,首字母大写,姓与名空一格,名首字母大写。例如:
1、单姓单字名:汉语姓名杨立,正确写法Yang Li。
2、单姓双字名:汉语姓名杨为民,正确写法Yang Weimin。
3、复姓单字名:汉语姓名欧阳文,正确写法Ouyang Wen。
4、复姓双字名:汉语姓名欧阳文安,正确写法Ouyang Wenan。
5、应加隔音符号名:汉语姓名李西安,正确写法Li Xi'an。
扩展资料
1978年**转发的《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》明确规定:
1、用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语等。
2、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写。
3、中国过去曾在标注“地名+方向”的火车站名时使用英文方位词,现已严格按照汉语拼音标注。
4、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。
5、《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写。
参考资料来源:搜狗百科--中国人名地名汉语拼音字母拼写法
3.姓名的拼音格式怎么写
姓名拼音的正确书写格式是:姓在前,空一格,名在后。
姓和名的拼音首字母大写。如王小玉,Wang Xiaoyu。
根据《中国人名汉语拼音字母拼写法》的规定,姓名的汉语拼音方法及规范化书写格式可归纳为以下6点:1.汉语姓名的拼音法必须以普通话(不能用方言)为准;2.汉语姓名必须将姓和名分写,并且姓在前名在后;3.姓和名中的第一个字母必须大写,其余的字母一律小写,连写;复姓或双字名,字间既不空格也不用半字连接线;4.一般情况下姓和名均不加调号;5.应按《汉语拼音方案》规定,必要时用隔音符号(');6.汉语姓名中的姓和名均无缩略形式,也就是说凡缩写都是错误的。