1.“傻瓜”用日语怎么说
傻瓜
ばか。あほう。间拔(まぬけ)。
短语
小傻瓜 小ばか
傻瓜的 よただ
少年傻瓜 少年バカボン
双语例句如下:
1. 大家都叫我傻瓜。
みんなにデクノ坊と呼ばれ
2. 连日本人都为了在全球化经济中生存而拼命奋斗,但是只有三星和(弱小的)现代汽车,就认为韩国经济很强大的傻瓜韩国人什么都不懂。
日本人でさえグローバル経済の中で生き残る ことに必死なのに、サムスンや(弱小)现代自动车ごときをもって、韩国経済を强いと信じ込む马鹿韩国人は何もわかっていないよう ですね。
3. 这个样子下去,剑道茶道花道柔道相扑插花和复盆子金鱼尽力水果草莓米电子仪器家电制品高科技产品照相机还有其它的工业制品呀汽车摩托车发电机游戏机(哈哈哈接不上气来了)说不定全都是傻瓜捏造国民的起源了V9 |4 g% c' J( x.
このままじゃ、剣道も茶道も空手も柔道も相扑も活け花も着物も盆栽も金鱼も锦鲤も果物もイチゴもお米も电子机器も家电制品もハイテク制品もカメラもその他工学制品も自动车もオートバイも原动机もゲーム机も、(ハァハァハァ息切れ)全部 马鹿ん国ねつ造民族の起源扱いで认定されかねんぞ。
4. 不和男人交往的女子会逐渐失去魅力。不和女子交往的男子会逐渐变成傻瓜。~Tchechov
男と交际しない女は、少しずつ色あせる。 商务英语考试女と交际しない男は徐々にアホウになる。~チェーホフ
5. 连3G的开发制作成本都算进去了吧,傻瓜才会买哦。
3G分の开発~制造の価格乗るわけだろ、马鹿でも买わねえよ。
6. 傻瓜,不多想了,做好自己就好了,你就是你,不要刻意的改变,你只要快乐就好了。
愚か者は、嬉しい限り、完了された自分自身よい、だった、sedulously持っていない変更、ずっとよかった考えなかった。
7. 守护灵大人,如果你真的,真的存在的话,请原谅我把你当成傻瓜,所以,请赐予我勇气,为了成为理想中的自己的勇气
大人の守护神、あなたが本当に、本当にあなたにばかとして私を许してください、存在する场合は、そう私に彼自身の勇気の理想になるために勇気を与えてください
8. 傻瓜我爱你,呆子我爱你的日文是什么?怎么写? 4 待办理问题3小时前
"晴れはつまり璐の机嫌はいいんだね 雨は璐が泣いている 。 1 待办理问题 3小时前
9. 在人生的岔路上总是将判息交由他人,与世浮沉的活着,这样的傻瓜无药可救!
第二话:『人生の歧路でいつもその占定を他人に委ね、流されて生きてきた…救われない…こんなバカ… 』
10. 男主角。爱把别人当成傻瓜,性格稍微有些轻率。 。
ややお调子者気味で人を食ったような性格の持ち主 主
2.日语傻瓜怎么说,想要日文
给你个全的,赫赫。
如果不够,再说。 常用日语集 1)问候与客气: -------------------------------------------------------------- こんにちは。
你好。 こんばんは。
晚上好。 おはようございます。
早上好。 お休みなさい。
晚安。 お元気ですか。
您还好吧,相当于英语的“How are you”。 いくらですか。
多少钱? すみません。 不好意思,麻烦你…。
相当于英语的“Excuse me”。 ごめんなさい。
对不起。 どういうことですか。
什么意思呢? 山田さんは中国语が上手ですね。 山田的中国话说的真好。
まだまだです。 没什么。
没什么。(自谦) どうしたの。
发生了什么事啊。 なんでもない。
没什么事。 ちょっと待ってください。
请稍等一下。 约束します。
就这么说定了。 これでいいですか。
这样可以吗? いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。
我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。
谢谢。 どういたしまして。
别客气。 本当ですか。
真的? うれしい。 我好高兴。
(女性用语) よし。いくぞ。
好!出发(行动)。 (男性用语) いってきます。
我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。
您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。
欢迎光临。 また、どうぞお越 しください。
欢迎下次光临。 じゃ、またね。
では、また。 再见(比较通用的用法) 信じられない。
真令人难以相信。 どうも。
该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。 啊,对了。
表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。 恩,好的。
(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:) ううん、そうじゃない。 不,不是那样的。
(女性用语) がんばってください。 请加油。
(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。
ご苦労さま。 辛苦了。
(用于上级对下级) お疲れさま。 辛苦了。
(用于下级对上级和平级间) どうぞ远虑なく。 请别客气。
おひさしぶりです。 好久不见了。
きれい。 好漂亮啊。
(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。
(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。
(家里人对回家的人的应答) いよいよぼくの本番だ。 总算到我正式出场了。
(男性用语) 関系ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 电话番号を教えてください。
请告诉我您的电话号码。 日本语はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん! 不得了啦。
おじゃまします。 打搅了。
到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。
打搅了。离开别人的处所时讲的话。
はじめまして。 初次见面请多关照。
どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。
いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。
(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。
让您久等了。 别に。
没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。
冗谈を言わないでください。 请别开玩笑。
おねがいします。 拜托了。
(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。 说的对。
なるほど。 原来如此啊。
どうしようかな 我该怎么办啊? やめなさいよ。 住手。
先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである。 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了 (2)寒暄问候 ------------------------------------------------------------------------------------------------ おはよう。
你好(早上)。 こんにちは。
你好(午安)。 こんばんは。
晚上好。 はじめまして。
您好,初次见面。 ありがとう。
谢谢。 始めまして、スミスです。
どうぞよろしくお愿いします。 初次见面,我是史密斯,请都关照。
こちらこそ、どうぞよろしくお愿いします。 彼此彼此,也请多关照。
ごめんください。 有人吗? あ、洋子さん。
いらっしゃい。どうぞおあがりください。
啊,洋子,欢迎欢迎。请进。
お邪魔します。 打扰了。
も长い时间お邪魔しました。 打扰您太长时间了。
じゃ、また游びに来てくださいね。 再来玩啊。
ありがとうございます。じゃ、これで失礼します。
さようなら。 谢谢。
告辞了,再见。 さようなら。
再见。 どうもお邪魔しました。
多有打扰了。 また游びに来てください。
下次请再来玩。 お家の皆様によろしく。
请向家中各位问好。 さようなら。
再见。 失礼します。
告辞了。 ではまた。
回头见。 じゃ、これで。
那么,再见了。 それじゃ、ここで。
那么,再见了。 じゃ、又会おう。
那么,回头见(男性用语)。 じゃ、又会いましょう。
那么,回头见。 ごめんください。
再见。 道中どうぞお気を付けになって。
路上请当心,慢走。 ご机嫌よう。
请多保重。 お元気で。
请珍重。 どうぞお大事に。
请保重身体。 体に気をつけてください。
请注意身体。 3)电话日语 -------------------------------------------------------------------------------------------。
3.日语怎么写 小傻瓜
傻瓜 日语假名写作あほう(A-ho-u。注意!!ho是长音!!),对应的汉字是“阿呆”。ちゃん可以接在后面,但是一般只能称呼很熟的女性或者是很小的孩子。叫男人ちゃん人家可能会觉得别扭甚至不爽。
其他的“傻瓜”意思的词 ばか者 这个意思重了一点 不过如果上下文充分你甚至用やつ(奴)都可以(相当于汉语里的“家伙”,意思不太重,只是它的本意没有傻瓜的意思。如果是恋人之间这么说,你却可以这么翻译。这就是语境的作用~)
所以如果是纯中文的你可以用“阿呆酱”……“酱”算是音译吧 日语里ちゃん没有对应的汉字
可爱呢 “卡哇伊”かわいい是最常用的 还有个文雅点的说法叫 爱しい(いとしい)“I-to-si-i”
综上 可爱的小傻瓜 你可以说 かわいい阿呆ちゃん 嫌な(I-ya-na)やつ(讨厌的家伙) 这要看一点语境的
PS 楼主没学过日语吧 只在日语范畴内来讲 当代日语已经不能用纯汉字表达了 翻译当然是可以的