1.明白用日文怎么说
明白 : わかる
【中文】我明白了【日文】わかりました【汉语拼音读法】wa ka li ma xi ta。
了解しました。--经常用的。它和[わかりました]语气上有稍微的区别。[わかりました]有一种完全明白了对方的意思。但[了解しました]相当于“知道了”并不意味着完全听懂了对方说话的意思。
稍微有区别,但两者一般情况下差不多。
还有一种是[かしこまりました。],表示尊重,一般在服务行业经常用到这个词。比如百货店,餐厅等地方。
2.“我明白了”用日语怎么说
“我明白了”用日语分かりました(わかりました)。
1.こんにちは。 (kon ni ji wa)你好。
2.こんばんは。 (kon ban wa)晚上好。
3.おはようございます。 (o ha you go za i mas)早上好。
4.お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai)晚安。
5.お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ka?)您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。
6.いくらですか。 (i ku la de s ka?)多少钱?7.すみません。
(su mi ma sen)不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。
用于向别人开口时。8.ごめんなさい。
(go men na sai)对不起。9.どういうことですか。
(dou iu ko to de su ka?)什么意思呢?10.山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。(ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne)山田的中国话说的真好。
11.まだまだです。 (ma da ma da de s)没什么。
没什么。(自谦)12.どうしたの。
(dou si ta no)どうしたんですか。 (dou si tan de su ka?)发生了什么事啊。
3."明白了,原来是这样"用日语怎么说
首先将“明白了,原来是这样”翻译成日语,
日语:分(わ)かりました、そうですね。
罗马音标注为:wa ka ri ma shi ta、so u de su ne.
另外常见的“原来是这样”还有多种表达方式,但在意思表达上有细微的差距,列举如下:
1、そうですね,罗马音:so u de su ne,
表示对说话人的说法赞同、给予对方肯定
2、そっか/そうか,罗马音:so ka.
“哦,是这样啊”比上面那个多了点主观,表示你不一定赞同对方,但是至少你听进去对方的态度了。
扩展资料
1:なるほど,罗马音:na ru ho do.
这个是最接近中文里的”原来如此”的感觉,因为有种完全自己死活摸不着头脑,突然被提醒顿悟的感觉,恍然大悟。
2:そういうことか,罗马音:so i u ko to ka.
是听别人说明一件事情后表示对这件事情已经明白了,掌握了的意思。