1.厕所的英文怎么拼写
厕所的英语:toilet; lavatory; washroom; water closet; bathroom。
1、toilet
英 [ˈtɔɪlət] 美 [ˈtɔɪlət]
n. 厕所,盥洗室;梳妆,打扮
vi. 梳妆,打扮
vt. 给…梳妆打扮
I had to go to the toilet, but I didn't want to use that awful outhouse. So I went off in the woods.
我不得不上卫生间,但是我不想用那糟糕的户外厕所,所以我到树林里去了。
2、lavatory
英 ['lævət(ə)rɪ] 美 ['lævətɔri]
n. 厕所,盥洗室
One can measure the culture of a country by the degree to which its lavatory walls are daubed .
一个国家文化水平的高低可以从它的厕所的墙壁被涂抹的程度来判断。
3、washroom
英 ['wɒʃruːm; -rʊm] 美 ['wɑʃrum]
n. 洗手间;盥洗室;厕所
Felix Baumgartner and his team smuggled the parachute into the building on Monday and stored it on the roof of a washroom.
星期一费力克斯和他的行动小组私自携带降落伞并将其藏在了这座大楼的一个厕所顶棚上。
4、water closet
英 [ˈwɔ:tə ˈklɔzit] 美 [ˈwɔtɚ ˈklɑzɪt]
n.盥洗室,厕所;冲水厕所。
Ceramic sinks, wash basins, wash basin pedestals, baths, bidets, water closet pans, flushing cisterns, urinals and similar sanitary fixtures.
陶瓷洗涤槽、脸盆、脸盆座、浴缸、坐浴盆,抽水马桶、水箱、小便池及类似的固定卫生设备。
5、bathroom
英 [ˈbɑ:θru:m] 美 [ˈbæθru:m]
n.浴室;卫生间;盥洗室;(带抽水马桶的)厕所。
I left them in the bathroom.
我把它们留在厕所了。
2.厕所的英语怎么写
在外国是没有WC这种说法的,比较常有restroom,toilet,men's(women's)room “Where's the John”(约翰在哪里?)可以表示"WC在哪" 通常,不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问。
/0S Where's the men's room? (男人的房间在哪里?) SQ Where's the gentlemen's room? (绅士的房间在哪里?) A2V Where's the rest room? (休息室在哪里?) eifM&A 如果是女性可以问: 4{B Where's the powder room? (化妆室在哪里?) l7 我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问: 'Axc Where's the bathroom? (浴室在哪里?) 因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是: *T\ May I wash my hands? (我可以洗手吗?) ]7'CW 如果在派对等场合被问到: OY[q`* Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t% 可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是: #m I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)
这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。 高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。
在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。 这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说: I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)
男性可千万不能说“我们一起去”。 在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。
因此说: I must spend a penny. (我必须去花一便士。) X@-[sN 意思就是要去厕所。
在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。
参考资料:/cgi-bin/topic.cgi?forum=34&topic=5。
3.厕所的英语单词怎么写
厕所的英语单词:toilet音标:英 [ˈtɔɪlɪt] 美 [ˈtɔɪlɪt] n. 厕所,盥洗室;梳妆,打扮vi. 梳妆,打扮vt. 给…梳妆打扮相关短语:1、Public Toilet 人民公厕 ; 公共厕所2、Unisex toilet 男女公厕 ; 无性别厕所3、squat toilet 蹲厕 ; 蹲式厕所4、Toilet engaged 厕所有人常见句型:1、Who wants to rocket 255 miles into space to fix a toilet? 谁想乘坐火箭255英里到达太空去修理一个厕所?2、Boil the oil soiled by the coil in the toilet lest it spoil. 把被盥洗室里的线圈弄脏的油煮开,免得它变质。
3、And the billionaire himself seizes every opportunity to lobby for the end of the traditional Westerntoilet. 而那位亿万富翁本人则在抓住每一个机会游说人们终结掉传统的西式厕所。4、During the season time, there are thousands of climbers and most of the expeditions have toilettents with barrels up there. 在旺季,有数以千计的登山者,而大部分的探险队都有带有桶的临时的帐篷厕所。
扩展资料:词源解说直接源自中古法语的toilette,意为布。词语用法n. (名词)1、toilet指“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。
2、toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。3、toilet引申可作“女士服装”解。
4.上厕所用英语怎么说啊
1.Excuse me a moment 对不起,我离开一下.(中途离开是不礼貌的,所以要先道歉)2.I'll be right back 我很快回来.(语气较前者轻松,你去洗手间,你不需要允诺,你就不能说I'll come back soon.因为你一定会回来,你只要说I'll be right back )3.please wait for me 请等我(也有美国人说:please wait 或 Please wait here)4.Nature's calling 我内急(这句话的意思是"大自然在召唤"引申为"我想上厕所"说这句话有点幽默的味道.尤其是和异性在一起,为了避免尴尬,美国人说"Nature's calling"对方就知道你要上厕所了)5.I need to wash up 我需要洗个手(受过高等教育的美国人,在吃饭的时候,如果说我想去厕所怕别人倒胃口,所以他们会婉转地说"I need to wash up"或说"I need to wash up my hands" )6.I need to use the facilities 我需要上洗手间(facility的主要意思是"设备"句中的the facilities是指"卫生设备"此句也较体现了美国人的文明)7.Where's the bathroom 厕所在哪里?(英文中的"toilet"可指厕所,也可指马桶,说起来不好听,所以现代的美国人一般不说,他们习惯用bathroom,或其他字代替)8.Which way should I go? 我该往哪里走(也可说成which way do I go?)9.Where can I find a reatroom? 哪里有洗手间?(where can I find。
.?这是比较常用的句型,如where can I find a place to park哪里有停车场.)PS: Where's the W.C? 劣!千万别说.对与老外来所非常不文雅。.。
5.侧所的英文怎么写
厕所可以用toilet,也可以用washroom,在前面加men's/women's或Ladies's区分男女。很早以前,厕所Toilet里都有水箱water closet, 人们一提到water closet就想到了toilet,因此water closet就成了toilet的代名词。后来为了方便,人们就用water closet的开头字母W.C.来代替toilet。
但wc是一种很粗俗的表达方式(相当于中国乡村常在厕所中标“大便处”“小便处”),是英美等国一二百年前使用的,现在一般不用WC,而使用TOILET等较文雅的词。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上此缩写在英文国家根本就不使用。取而代之的是Toilet 或者其他单词,所以真正讲英文的人到了中国却不知道此缩写代表什么意思。 在美国,绝对没有人使用这个缩写的。一般称为,Restroom 或者 Bathroom,有些地方也用 Washroom。在中国用 WC 来代表厕所,可以说是中式英语的一种变异。因此建议中国人,在中国,用中文,这样就可以避免这种不伦不类的现象发生了。
WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l'eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
W.C.一词是water-closet的缩写,其中closet一字本作“小室”解。《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作储藏的小室,“排出物”是用水冲走的。WC的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatory,restroom,bathroom,toiletpowder-room等字,都可以用来指厕所。在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上women或ladies'。是以在外国人口中,WC一词基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。
转载请注明出处育才学习网 » 去厕所的英文怎么写(厕所的英文怎么拼写)