1. 人名用英语怎么写英语写人名有什么规定
已解决问题:英语写人名有什么规定相关问题:1、英语人名 2、人名用英语怎么写 3、英语人名词典 4、英语人名翻译 5、英语人名大全问题描述:特别是中文名,那个要大写的……最佳答案英语人名首字母必须大写.如:Jack Smith,Dave Richards如果是中文名字,单名可以分开写,如:Yao Ming ,LIu Xiang 如果不是单名,除了姓的首字母大写外,名的首字母也要大写:Li Hongjun,Wang Xiaodong英文名字首字母大写,两个字的中文名字,这两个字都大写,三个字的中文名字前两个字大写,最后一个小写.例如:李红Li Hong 王佳怡Wang Jiayi或者Wang Jia-yi类似问题:一、英语人名在线翻译 二、英语中人名的写法 三、英语人名大全s 四、英语写人名 五、英语人名发音。
2. 人名用英语怎么写 英语写人名有什么规定
一、2个字 比如:张三就应该写:Zhang San 二、3个字 1.单姓,比如李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 三、4个字 1.单姓,比如李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如司马相如就应该写:Sima Xiangru 扩展资料 日本的人名和地名用英语怎么说和写: 人名和地名有两种形式,一种是按照本来的音译,还有一种就是本身就有英文名。
比如梁咏琪,你可以按音译Yongqi liang,而其实它本身英文名就叫Gigi,地名也是如此. 山口百惠只是我们中国翻译过来的名字,其实他的发音并非如此。她叫やまぐちももえ,Yamaguchi Momoe,名字是音译,发音差不多就是那个。
我们中国翻译日本名字往往是意译,就是按照他的发音的汉语意思来翻译,因为两国的大部分文字是相同的。日本大部分都用汉字来表达。
比如丰田 (TOYOTA) 田这个字在日文里的发音就是“ta”;比如“子”这个字,日文发音就是ko,美智子就是Michiko。
3. 英文名怎么写
你好,如果你是按中文名的拼音来写的
举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
如果你的英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了
希望对你能有所帮助。
4. 中国人的名字用英文写顺序是怎么样的
Zhou Lihong 和Lihong Zhou都对,而且现在前者使用的频率比较高。
中国人的姓名译成英语时,用汉语拼音书写,但不加声调。它可以保持汉语的特点,即姓在前,名在后。
姓和名必须分开写,并且大写姓和名的第一个字母。如: Lin Tao (林涛), Han Mei (韩梅)。
如果名字是两个字组成的,要连在一起拼写,并大写第一个字母。如:Li Xiaowen。
又如:Zhang Lihua(张立华)。如果名字部分的第二个字是以元音字母开头的时候,一般要在两个字中间加“'”。
如:李丽安写成Li li'an,否则易被读成“李莲”。当姓为复姓时,与名字部分书写规则相同。
如:Sima Qian(司马迁)。英语姓名译成汉语要保持英语的特点,即名在前,姓在后。
名和姓的第一个字母要大写,两词应保持一定的距离,不能连写。 例如:“John Brown(约翰·布朗)”。
另外,英语的名和姓之间可以插入 第二个名字,形成全名,如:“John Henry Brown”。这第二个名字是父母给取的,也许是父母或者祖父母的名字。
不过,一般情况人们可以省去第二个名字。第一个名字通常都有昵称。
亲朋好友之间彼此都用昵称,如称John为Jack。人们要用Mr.(先生), Mrs.(夫人), Miss(小姐)称谓某人时,这些称谓只能用在姓的前面,例如:Mr. Brown(布朗先生),Mrs. Brown(布朗夫人),Miss Brown(布朗小姐)。
切记Mr.,Mrs., Miss不能用在其他的名字前面。如:Mr. John 或Mr. Henry。