1. 这是谁的伞 日语怎么说
都对,要根据语境来。
あれはだれの伞ですか 中的 あれ 指的是距离说话人距离较远的那个 これは谁の伞ですか 中的 これ指的是距离说话人较劲的那个。【我怎么知道它指的是离我近的还是远的,还是更远的情况下,那我怎么选择用这三个これ それ あれ的其中一个呢?】这个完全取决于你当时所处在的环境,就按照你自己当时距离自己远近来决定就OK了,距离你1米方圆的/自己身上/眼前/正在与人讨论的/手能够指得到的,都可以用これ、距离你2米开外,你手指指不到的用 それ、距离你5米开外,你一般都看不清楚是什么的时候用あれ、以上只是我个人理解。
其实只要按照正常的中文习惯,比如:你在一个30平米的办公室,你和你的同事说话,你同事和你隔一张办公桌,你问他你自己坐上的东西,用【これ】,问他他桌上的东西用【それ】,问窗外的或者更远的用【あれ】。
2. 有谁知道“下雨天”翻译成日语怎么写
中文:下雨天
日文翻译:雨の日
相关例句:
1.那年杭州,下雨天。遇见断桥伞。
その年、杭州、雨の日.ブリッジは、伞を満たし。
2.最近心情不好,时热时冷,很讨厌的天气。下雨天,就想吃东西。我究竟是怎么了。我讨厌这样的自己,很讨厌。
最近、気持ちが悪かった。热かったり寒かったり、嫌だよ。雨の时、あたしはとくにものを食べたいんです。一体どうしたの、自分?こんなすがたのあたしはきらいだ,とっても嫌いだよ。